2017年11月29日

京洛逍遥(478)洛陽三十三所(5)新長谷寺(真如堂)

 今秋の真如堂については、昨日の「京洛逍遥(477)永観堂・真如堂・金戒光明寺の黄葉と紅葉」に書きました。
 なお、今夏参拝した折に朱印帳を忘れて行ったので、今回あらためて記帳していただきました。

171127_sinnyodo-syuin.jpg

 書いてくださった方は、まだ記帳に慣れておられなかったのか、字が不揃いです。観音霊場を巡礼して集印する意義に変わりはないものの、幾分ありがたみという点では軽く見えてしまいます。文字は不思議な力を持っています。これは、自戒の意味を込めてのことです。

 真如堂の境内は、四季折々に緑や赤や黄色に彩られます。
 落ち着いた雰囲気のお寺です。

171127_sinnyodo4.jpg

171127_sinnyodo2.jpg

 以下、ホームページ「洛陽三十三所観音巡礼」から新長谷寺(真如堂)の略説と地図を引きます。

御詠歌
いくたびも まいるこころは はせいでら
 やまもちかいも ふかきたにかわ

 天台宗 鈴声山 真正極楽寺 真如堂に属す。平安時代、九条家の祖と言われる藤原山蔭卿の開基。本尊は十一面観音。山蔭卿の信仰が厚い長谷寺十一面観音を模刻造像。
 吉田山は旧来神楽岡と呼ばれ、仏法有縁の霊地。山蔭卿が邸宅を構え、そこに新長谷寺を建立。明治時代、真如堂境内に移転。


171127_sinnyo-map.jpg
 
 
 
posted by genjiito at 20:21| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月28日

京洛逍遥(477)永観堂・真如堂・金戒光明寺の黄葉と紅葉

 永観堂の紅葉は赤と黄のグラデーションが艶やかで、観光客を呼び寄せる魅力に満ち溢れています。境内に入ると、明るく暖かい色が一面を塗り潰したかのように飛び込んできます。

171127_eikando1.jpg

 池を望む東屋の窓が額縁になっています。

171127_eikando2.jpg

171127_eikando3.jpg

 多宝塔から西を見霽かすと、市街が一望の下に見渡せます。

171127_eikando4.jpg

 紅葉の中にたたずむ観音の衣文がインドを連想させます。その横のお地蔵さんの表情がやすらぎに誘います。

171127_kannon1.jpg

171127_kannon2.jpg

 すぐ近くの真如堂は、緑の中のお寺というイメージを持っていました。「京洛逍遥(448)白川通から真如堂を経て神楽岡通へ」(2017年06月11日)に記した通りです。しかし、落ち着いた紅葉の中もいいものです。

171127_sinnyodo1.jpg

171127_sinnyodo3.jpg

171127_sinnyodo5.jpg

 ここでは、「洛陽三十三所 観音霊場」のご朱印をいただきました。このことは、また別の連載の一つとして記します。

 帰り道でもあり、金戒光明寺に寄りました。境内には紅葉はなく、楼門の前に鮮やかな紅葉がその存在感を見せています。

171127_konkai5.jpg

 境内の一角にあった「戀西楼」で、生湯葉をのせた抹茶蕎麦をいただきました。

171127_konkai3.jpg

 少し甘めなのは、関西特有の味です。それにしても、失礼ながらお寺の境内にあるお店とは思えない、おいしい茶蕎麦でした。今秋行った鞍馬駅正面にあるお店でいただいた茶蕎麦とは、雲泥の差があります。観光地の食べ物はいろいろです。

171127_konkai4.jpg
 
 
 
posted by genjiito at 20:29| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月27日

京洛逍遥(476)妙顕寺・百々橋・宝鏡寺・堀川通の紅葉と黄葉

 先日の勉強会[町家 de 源氏物語の写本を読む]が終わると、会場である「be京都」の館長である岡元さんが、この近くの妙顕寺の紅葉が見ごろだと教えてくださいました。
 それでは、ということで早速みんなで立ち寄りました。

171125_myoukenji.jpg

 境内を奥に入るとライトアップもなされているようです。しかし、この日は入口だけを堪能することに留めました。

 堀川通に向かって西へと歩き、応仁の乱で東陣があった百々(どど)橋あたりに至り、新しくなった景観を楽しみました。
 この地のことは、「京洛逍遥(450)上京区を歩くためのフリーマップ」(2017年06月19日)で簡単に触れました。
 また、茶道の不審菴と今日庵への入口で行なわれていた無電柱化の工事と、百々橋跡の整地もすっかり終わっていました。整地前の様子は、「京洛逍遥(426)フォーラム2日目は『洛中洛外図屏風』を歩く」(2016年12月13日)の写真をご覧いただければ、その変化のさまがわかります。

171125_ogawa.jpg

171125_dodobashi.jpg

 この地に設置された説明版にあるように、ここは応仁乱の激戦の地です。そして、この橋が『上杉本洛中洛外図屏風』に描かれているのですから、いろいろと想像が広がります。

171125_plate.jpg

 この説明版は、源氏千年紀で市内各地に設置された説明版と、そのデザインが統一されたものです。今後とも、こうしたデザインの説明版が市内各所に置かれるのでしょうか。古くなった案内板が多いので、これは大歓迎です。
 「源氏のゆかり」として連載した説明版40枚については、次の記事を参照願います。
「源氏のゆかり(45)説明板40-大原野神社」(2010年05月08日)

 その百々橋の西横の宝鏡寺の紅葉も、垣根越しに見ることができました。

171125_hokyoji.jpg

 さらには、堀川通りに出て、銀杏並木も楽しみました。

171125_horikawa.jpg

 みんなとは堀川寺之内のバス停でお別れし、そのすぐ前の田丸弥さんで、お茶道具と秋バージョンのパッケージに包まれたお煎餅「白川路」をいただいて帰りました。このお煎餅は、お盆にお参りに来てくださる養林庵の庵主さんがお勧めの美味しいお菓子です。見かけられたら、ぜひ一度口に入れて、その触感と味を楽しんでください。

171126_senbei.jpg
 
 
 
posted by genjiito at 18:40| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月26日

京洛逍遥(475)府立大学前の紅葉と上賀茂から琵琶湖に渡る虹

 東西に走る白川疎水通りから、南北に通じる北山通りを散策中のことでした。
 京都府立大学の南門近くの樹木園側の紅葉が、陽光を浴びて輝いていました。

171123_fudai.jpg

 そこから京都府立京都学・歴彩館の前の下鴨中通りを北山通に向かうと、その並木道も色付いていました。

171123_rekisaikan.jpg

 北山通に向かって北へと歩き、しばらくすると一転して天がかき曇り、比叡山から大津の方に虹が架かったのです。
 
171123_nizi3.jpg

 京都北山通に出ると、旧・府立総合資料館の前からも、比叡山越しの琵琶湖に虹が落ちています。

171123_nizi1.jpg

 北山通りと鞍馬街道の角から上賀茂神社の方を望むと、まさに立ち昇る七色の帯が見られました。

171123_nizi2.jpg

 霧雨を肌に感じたと思う間もなく、しだいに晴れていきました。
 突然天候が急変する中に身を置き、不思議な感触を抱きながらの散策となりました。
 
 
 
posted by genjiito at 20:34| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月25日

[町家 de 源氏物語の写本を読む](第3回)の報告

 寒さが厳しくなりました。それでも、いつもどおり「be京都」(http://www.be-kyoto.jp/)での勉強会をしました。今日の参加者は4名でした。
 テキストとしている『ハーバード大学美術館蔵『源氏物語』「須磨」』(伊藤編、新典社、2013年)を、3丁裏から5丁表まで読み進めました。今日の進行役は須藤圭氏(立命館大学)です。
 今日の一番の問題点となったことは、文字のなぞり書きについてでした。
 次の写真を見てください。問題となる箇所は、3丁表3行目の「徒可万つ里」(つかまつり)の「万」と、5行目の「さるへき」の「さ」という部分です。

171125_ma1.jpg

 3行目の「徒可万つ里」の「万」は、その前後の文字と墨の色と太さが違うことから、後の筆が加わっているのではないか、と思いました。もし文字がなぞられたものであれば、その下に書かれている文字は何でしょうか。その参考になるのが、5行目の「さ」です。つまり、最初に「徒可さつ里」と書いた後、「さ」ではないことに気づいた書写者は、それを「万」になぞったのではないか、ということです。

 その可能性を探っていると、本日最後に読んだ第5丁目表の8行目と9行目の行末に、次の例がありました。
 「佐万二」と「あ里さ」とあるところです。

171125_ma2.jpg

 ここは行末なので、何かと書写に問題が起きるところです。それは、糸罫という道具を使って書き写しているために、行末は下端の木枠のことが気にかかり、よく文字が歪んだり書写ミスが起こる場所だからです。それでも、この例から、「万」と「さ」は紛らわしい字形であることがわかります。

 前例の「万」について、「さ」をなぞって「万」にしたということは、想像ではなくて現実にありうるケースだと思われます。

 このハーバード大学に所蔵されている古写本『源氏物語』については、3回も現地に足を運んで写本を実見しました。ここについても、よく見て翻字したはずです。しかし、こうした例に出くわすと、少し自信が薄らいできました。
 機会があれば、ぜひともこの箇所を原本でもう一度確認したいと思っています。

 こんな調子で、のんびりと古写本『源氏物語』を読み進んでいます。

 次回は、12月16日(土)の10時から12時まで。
 場所はいつもの「be京都」(http://www.be-kyoto.jp/)です。
 定例の第4土曜日ではなく、また時間も午前中です。
 参加を予定しておられる方は、お気をつけください。
 
 
 
posted by genjiito at 23:56| Comment(0) | 変体仮名

2017年11月24日

高校生が平安時代の影印古写本を初めて手にした感想

 女子高校の日本文学史の授業で、平安時代に書かれた3冊の日記を回覧しました。影印本として刊行されている『和泉式部日記』(三条西家本)・『紫(式部)日記』(黒川本)・『更級日記』(御物本)です。いずれも、宮内庁書陵部ご所蔵の古写本を、容易にその実態が確認できるようにしたものです。

171124_nikki1.jpg

 以下に列記した生徒のコメントは、それぞれの日記がどういう内容のものかはほとんど知らない状況での、いわゆる第一印象とでもいうものです。

 2年生の生徒たちは、こうした日本の古典籍を影印本とはいえ、直に手にするのは初めてのはずです。平安時代の作品が、その後に手で書き写されたものを初めて見て、今おもいつくまま自由にコメントを書いてもらいました。これが影印本であることについては、そのありようがよくわからないままの印象を記したものです。しかし、その感想には、鋭く物を見た言葉もちらばっています。

 次に機会があれば、男子高校の生徒の反応も知りたいものです。

171124_nikki2.jpg

■3冊共通のコメント■
・漢字だらけでまったく読めない。
・当時の文字はつなげ字だったんだ。
・字がつながっていて読みにくい。
・字が崩れていてわからない。
・昔の人はこれを読み書きしていたというのが凄い。
・読めたらおもしろいだろうな。


■『和泉式部日記』(三条西家本)■
・今と違って四角形の本。
・字の大きさがバラバラ。
・平仮名は大きく、漢字は小さい。
・字が細い。
・柔らかい、優しい雰囲気がした。
・書き方がかっこいい。
・行の頭に2文字分空いているところがある。
・「る」と「ら」が読めた。
・「み」と「た」が読めた。


■『紫(式部)日記』(黒川本)■
・これだけが長方形の本だった。
・文字がつながりすぎている。
・字の大きさが小さい。
・他の2冊と字の形が違う。
・字がちょっと汚い。
・他の2冊よりも読みにくそう。
・他の2冊よりも字がきれい。
・反復記号が多くて、字が細い。
・「をかし」があった。
・右上にハンコが捺してあったのが印象的。
・なぜハンコが捺されているのですか?
・『紫日記』と『紫式部日記』とはどう違うのかな?


■『更級日記』(御物本)■
・3冊の中で一番読みやすそう。
・現代の字に近くて見やすい。
・他の本に比べて字と字の間が少し空いている。
・字が丸い。
・文字が太くて濃い。
・字がつながっていなくて読みやすい。
・文字に四角いマスが見えて来そう。
・可愛らしい雰囲気がする。
・他の2冊よりも漢字が多い。
・途中に藤原定家卿略伝っていうものがあって、そのページだけが中国の方が書いたかのような漢字ばっかりで、びっくりした。

 
 
 
posted by genjiito at 20:33| Comment(0) | 変体仮名

2017年11月23日

今週11月25日(土)に[町家 de 源氏物語の写本を読む]を開催します

 今週11月25日(土)に、「be京都」(http://www.be-kyoto.jp/)で[町家 de 源氏物語の写本を読む]の第3回目を開催します。
 先日の京都新聞「まちかど」欄に、NPO法人〈源氏物語電子資料館〉が主催するこの勉強会の開催案内が掲載されました。

171121_be-kyoto-G.jpg

 この勉強会に関する詳細は、次の記事をご覧ください。
 「[町家 de 源氏物語の写本を読む]を再開します」(2017年06月22日)

 今回は、『ハーバード大学美術館蔵『源氏物語』「須磨」』(伊藤鉄也編、新典社、185頁、2013(平成25)年)の第3丁裏1行目行頭の「御ちき里可那と(御ちきりかなと)」(テキスト22頁)から、変体仮名の字母を確認しながら見ていきます。担当は、須藤圭(立命館大学)です。
 なお、この勉強会の名前を、今回から[町家 de 源氏物語の写本を読む]としました。
 これは、これまでは[町家 de 源氏の写本を読む]としていたものです。「源氏」としていたために、『平家物語』も扱うのかという問い合わせがあり、紛らわしいために『源氏物語』であるとしました。
 また、京都新聞の「まちかど」欄には連絡先を「伊藤さん」としていたために、これもどこの誰なのかわからないので敬遠されていたことがわかりました。そのため、「NPO法人〈源氏物語電子資料館〉の伊藤さん」と、京都新聞の記事に明記していただきました。
 前回は3名の参加者でした。少人数で読み進めていますので、短期間に変体仮名が読めるようになると思います。興味のある方は、本ブログのコメント欄などを利用して連絡をいただければ、折り返し詳細をお知らせします。
 
 
 
posted by genjiito at 19:59| Comment(0) | ◆NPO活動

2017年11月22日

「いい夫婦の日」は赤ワインで

 「誕生日」は、自分に関することとはいえ、人が祝ってくれるので、されるがままという雰囲気に包まれます。
 「母の日」や「父の日」は、なんとなく擽ったくて照れ臭い、人ごとのような実感の湧かない日です。
 それにひきかえ、「結婚記念日」と「いい夫婦の日」は、元気で今あることをお互いが祝福する、気持ちのいいお祝いの日です。

 今日は「いい夫婦の日」だそうです。一昨年の今日のブログを見ると、研究集会の記事の中に「いい夫婦の日」であることが埋もれていました。その記事では、「新宿に出て、妻と一緒にいつもの『岐阜屋』で諸々のお祝いをしました。」とあります。そういえば学生時代から、何かあれば妻と一緒に、新宿にある思い出横丁の『岐阜屋』でした。
 去年はどうしていたのか、ブログには特に何も書いていません。気づかないままに過ぎ去ったのかもしれません。

 単なる語呂合わせで【1122】なので、自分との関わりはまったくない日です。そのせいもあってか、気持ちに余裕があると、思い出しては、お祝いと称して祝盃をあげているだけのことです。

 今日は、授業の後に会議が2つありました。その間に、時間の隙間を縫うようにして8種類の書類を仕上げ、慌ただしく各部署に提出しました。私は、この書類作成が一番苦手です。そのため、いつも遅れがちとなり、締め切りギリギリになると大慌てです。懲りもせず、いつもの儀式となっています。

 ウトウトしていた車中で、フッと見た日付が「1122」。そうだった、と思い妻に連絡をすると、ワインがいいとのこと。大阪駅で乗り換える時に、赤のボジョレヌーボーを手に入れました。

171122_wine.jpg

 我が家では、血糖値を上げないようにと、ワインは赤にしています。
 今日もぐったりなので、陽気なラベルを見ながら頂くことにします。
 
 
 
posted by genjiito at 22:18| Comment(0) | 身辺雑記

2017年11月21日

インドの方との見えない糸を意識させられた出会い

 現在、来年度に予定しているインドでの「第9回 インド国際日本文学研究集会」について、少しずつ話が具体的に展開しています。以下、その進捗状況を兼ねての報告です。
 そして、今回も意外な人と人とが結びつきました。不思議な縁を感じざるをえません。

 本日、京都駅でインドからお越しのバフルカル・シュリカント先生にお目にかかり、親しくお話ができました。引き合わせてくださった佐久間留理子先生に、お礼申し上げます。
 バフルカル先生は、プーナ市にある「バンダルカル東洋学研究所」の名誉幹事です。この研究所は1917年に創立され、現在、全インド東洋学会議の本部が置かれているそうです。
 バフルカル先生は、インド大叙事詩『マハーバーラタ』の校訂出版などにより、インド学の分野では世界的に著名な方です。

 その先生に、以下の3点について協力をいただけることになりました。

(1)『源氏物語』を「マラティー語」で翻訳するにあたり、今回同行のチェタナー・ゴサヴィ先生が担当してくださる。

(2)来秋、ハイデラバード外国語大学で国際日本文学研究集会を開催するにあたり、プーナから若手の研究発表者を紹介していただく。

(3)インドでの日本文学に関する研究情報をデータベース化していることに関して。学位論文や研究論文及び学会での研究発表に関する情報を提供していただく。


 マラティー語についてはかねてよりハイデラバード外国語大学のシェーク・タリクさんから情報をいただいていました。プーネでは日本語教育が盛んで、国立国語研究所のプラシャント先生がその分野での言語研究をなさっていると聞いていました。しかし、今春まで私は隣の研究所にいながら、近いということに気を許し、一度もプラシャント先生にお話を伺わないままに東京を離れてしまいました。また新たに面談の機会を作りたいと思っています。

 『十帖源氏』のマラティー語訳については、昨年のインド開催の国際集会の時点では、ニッシム・ベデカルさんにお願いしていました。しかし、何かと多忙とのことで、マラティー語訳は沙汰止みになったままでした。これで、また動き出せます。

 なお、今日もまた、人と人とのつながりの縁というものを感じました。
 私がインドに客員教授として行っていた時、そしてその後、インド研究家だった小磯千尋さんとお知り合いになり、いろいろとインドのことを教えていただきました。ご一緒にデリーでのお買い物にも連れて行っていただきました。インドの歩き方の伝授も受けました。また、帰国してからも、連絡をとって情報誌などをいただいたりしていました。
 その小磯さんのところに、今日初めてお目にかかったチェタナーさんが泊めてもらっている、とのことです。消えかかっていた人と人との細い糸が、この偶然を機縁として、また繋がり出しそうです。別れ際の話が意外な所へと展開していき、とにかく驚きと共に今日のところはお別れすることになりました。

 本日のバフルカル先生との面談を通して、ハイデラバード外国語大学のシェーク・タリクさんの所で開催する「第9回 インド国際日本文学研究集会」の次に、「第10回 インド国際日本文学研究集会」はプーナ大学(又は、ティラク・マハラシュトラ大学)で可能だということになりました。インドにおける日本文学研究のお手伝いに関して、また大きく前進することになります。ありがたいことです。

 私は前が見通せないままに、多くの方々のご理解とご協力をいただきながら、インドの日本文学研究の発展のために牛歩の歩みをしているところです。折々に、幅広い情報提供やアドバイスをいただけると幸いです。
 今後とも、ご支援のほどを、よろしくお願いします。
 
 
 
posted by genjiito at 21:27| Comment(0) | ◆国際交流

2017年11月20日

体力測定で体力年齢は31歳だと

スポーツクラブで体力測定をしました。
VO2Maxは41で、体力年齢は31歳。表示されたコメントは「非常に優秀」でした。
今夏の測定では29歳で、それまでが、ずっと18歳でした。

「スポーツクラブでの身体測定では29歳の身体だとか」(2017年08月07日)

9月に頭痛が酷くなり、頭部神経痛と診断されてからは運動はもとより、仕事も大幅に自制してきました。
今年の8月以降、この3ヶ月間は、我が人生66年間で一番仕事をしなかったように思います。ひたすら、身体を庇った日々でした。そのこともあってか、体力年齢も落ちたのでしょう。
この長い休息期間があったからこそ、今こうして物事に取り組めているのだ、と思っています。

この、体力年齢やVO2Maxがどのようなものかは知りません。1つの指標だと思って、目安にしています。

これから年末にかけて、何かと忙しくなることはわかっています。それだけに、頭も特に痛くないので、運動を意識した生活をしたいと思っています。
無理はせずに、とにかく元気に長生きをして、抱えている仕事が中断したままにならないように気をつけたいと思っています。



posted by genjiito at 21:08| Comment(0) | 健康雑記

2017年11月19日

読書雑記(214)中村久司『サフラジェット』

 『サフラジェット:英国女性参政権運動の肖像とシルビア・パンクハースト』(中村久司、大月書店、2017.10.16)を読みました。

171119_nakamura.jpg

 本書は、著者が正義感と使命感のもとに、英国での闘う女性の姿を日本人に向けて語るものです。英国における女性の社会進出を、篤い思いで書き綴っています。女性参政権獲得闘争が中心であり、以下の通り、本書の切り口は明快なのです。

 参政権獲得をめざした多彩な組織の中でも、一九〇三年に設立され、後年になって「サフラジェット」と呼ばれるようになった戦闘的な女性集団「女性社会政治同盟」(WSPU=Women’s Social and Political Union)に焦点を当てる。
 「サフラジェット」に注目したのは、彼女たちの運動には破壊活動が含まれ、その運動の特異性が歴史に残るからではない。「言葉ではなく行動を」(Deeds not Words)をモットーとしたWSPUの運動が、それまで何十年間も継続しながら国会開会前の議員への陳情・請願の域を超えなかった当時の女性参政権運動を活性化させ、参政権獲得に大きく貢献したからである。(14〜15頁)


 本書で筆者が読者に訴える根幹には、次の4点があります。膨大な情報が底流にある物語ということもあり、この点を踏まえて読み進めると理解が深くなると思います。


(1)日本の識者や婦人参政権運動家は、英国を含む海外のフェミニズム・女性参政権運動を学び、影響も受けて、早くからそれらを日本へ紹介している。しかし、日本で「サフラジェット」の全体像を詳しく紹介したものは、今日まできわめて稀である。(中略)
 WSPUの「全体像の紹介」は、一部の学術論文を除いて稀有であり、シルビアの詳細にわたる紹介に至っては、皆無に近い。(18〜19頁)

(2)近年、英国では多様な組織と機関がデジタル・アーカイブを構築して公開するようになった。また政府機関の情報公開も活発で、M15もシルビアの監視・調査ファイルの一部を公開し、ホロウェイ刑務所も、囚人名を含めて、WSPUなどの活動家収容記録を公開した。(19頁)

(3)英国の女性参政権獲得闘争は、欧米各国の同様の運動に直接的・間接的に影響を与えた。一九一一年前後に、パンクハースト夫人は米国で三回、シルビアは米国・北欧・中欧で三回、盛大な講演を行っている。日本へも英国から直接、あるいは米国経由で影響を与えた。
 女性参政権獲得一〇〇周年にあたる二〇一八年を前にして、英国ではこの運動の大きな歴史的意義を再評価する多彩な催しが企画されている。(20頁)

(4)シルビアは、差別、権利の侵害、不正行為、搾取、抑圧などを目にすると、常に犠牲者・弱者の側に立って、いかなる権威・権力をも恐れることなく、人道のために戦闘的に闘った女性である。彼女が恐れなかったのは、政府・要人・警察・軍隊・暴漢のみではなかった。「参政権運動でもっとも多く投獄され拷問された」シルビアは、己の死さえも恐れることなく、繰り返して死線を彷徨いながら、社会的弱者のために闘い続けた。
 シルビアは、二一世紀の今日、世界各地の職場・地域・社会で、女性差別を含む多様な差別の撤廃、人権擁護、社会正義の実現、貧困の救済、搾取反対、労働条件の改善、経済的不公正の是正、反戦などのために真摯に闘っている老若男女の心に「私たちのシルビア」として蘇り、多くの人々に闘争の指針と勇気を与えている。
 筆者も彼女に支えられた一人である。筆者は、勤務していた英国の大学が、英国最大手の兵器製造会社と国防省と一体となって、NATO(北大西洋条約機構)拡大と、NATO新加盟国への英国の武器輸出促進に加担している事実を発見した。それを告発すれば、リストラの名目で解雇になることは明らかであった。予見通り解雇されたが、武器輸出を中止させた。この在職中最後の孤独な闘争の中で、常に心に抱いていたのがシルビアであった。
 日本で何らかの闘いを真摯になさっている方々にとって、WSPUとシルビアの闘争は精神的な支えとなるであろうと確信している。日本へ紹介する大きな理由の一つである。(21頁)


 本書で初めて知ったことは数え切れません。その中で、私の興味と関心に結びついたいくつかを引いておきます。

■ 女性差別は、一般社会に存在するだけではなかった。オックスフォード大学もケンブリッジ大学も、一九世紀後半をすぎると次第に女性の大学入学を認めるようになったが、どんなに良い成績で課程を修了しても、女性は、男性が取得する学位と同等価値の学位を取得することができなかった。両大学は、女性参政権運動の期間中を通してこの差別を継続していた。学位授与についての女性差別を廃止したのは、オックスフォード大学が一九二〇年、ケンブリッジ大学が一九四八年のことであった。(23頁)

■ バーミンガムの刑務所で、彼女たちは、ハンガーストライキに入っていた。その彼女たちが、WSPUの運動史上初の強制摂食を体験することになる。
 獄中の強制摂食は、三人前後の女性看守と医師二人からなるグループで通常行われた。
 リーは女性看守によってベッドの上に全身を押さえ込まれた。一人の医師は、リーの鼻腔からゴム管を無理やり胃の中まで挿し通した。ゴム管の反対側をもう一人の医師が椅子の上に立って高く掲げ、その先に漏斗をとりつけて流動食を流し込んだ。流動食は生卵とミルクが一般だった。
 リーの鼻腔と胸と胃に激痛が走る。両耳の鼓膜が破れたように痛みだした。激しい頭痛に襲われ精神が錯乱した。
 リーとマーシュが最初に体験した激痛を伴う屈辱的な強制摂食を、その後、多くのサフラジェットが、繰り返し強いられることになる。
 シルビア・パンクハーストの最初の強制摂食では、四人の女性がシルビアをベッドに押しつけて動けなくしている。医師の一人は、リーの場合と同様に、流動食を流し込む役割で、もう一人は、鼻腔ではなく口からゴム管を通している。シルビアが口を固く結んで拒否し続けると、無理やり唇を広げて、歯のかすかな隙間から金属製の特殊な器具を挿し込んで、機械的に顎を開かせている。
 口から出血し、嘔吐をもよおし、ときには失神するのを無視して、シルビアの場合は一日に二回強制された(ほかには一日三回のケースもあった)。一カ月以上続くと、肉体の苦痛に加えて、精神状態が異常になりつつあるのを実感したという。(104頁)

■ コンスタンス・ジョージーナ・リットンは、ビクトリア時代にインドの総督を務めた初代リットン伯爵の娘だ。コンスタンスは典型的な貴族階級出身の女性だった。ウィーンで生まれ、父の勤務地インドで一一年間幼少期を送っている。母親は、ビクトリア女王の侍女であった。
 彼女の弟には、後述の国会の「調停委員会」委員長を、一九一○年から務めることになる第二代リットン伯爵がいた。後年、伯爵は、国際連盟から「満州事変」(一九三一年九月)の調査に派遣された調査団の団長を務め、「リットン報告書」を作成して近代史に残ることになる大物である。
 彼女は、社会的には「レディ・コンスタンス」と呼ばれる身分で、リットン家は、英国の貴族・統治階級に属する典型的な一家であった。
 コンスタンスは、当初WSPUの戦術に懐疑的であったが、次第にWSPUへの理解と共感を深め、一九〇八年末にメンバーになった。その翌年の二月二四日には、国会へのデモ行進に参加して逮捕され、ホロウェイ刑務所に投獄された。
 彼女は、投獄中に自分の心臓の真上にあたる胸の肌に、自分のヘアピンの装飾の欠片を使って「V」の字を切り刻んだ。「VOTES FOR WOMEN」の「V」である。
 彼女が入獄して間もなくすると、刑務所側が、囚人の身分が元インド総督の娘で、貴族の一員である事実に気がついた。その結果、彼女を直ちに釈放した。釈放の理由には、彼女が心臓病を患っていた事実もあって、ハンガー・ストライキに入って命を落とした場合、大事件になるとの政治的配慮があったというのが定説だ。
 コンスタンスは、自分が貴族階級出身であるために特別扱いを受けた事実に怒りを感じ、政府の囚人に対するダブルスタンダードを暴露するため、一九一一年に典型的な労働者階級の女性を装ってリバプールへ出かけた。
 リバプールでは刑務所の前でデモを行って逮捕されたが、その際に警察署で偽名「ジェーン・ウォートン」を使い、職業を裁縫婦と偽った。身にはみすぼらしい労働者の衣服をまとっていた。
 彼女は二週間の投獄刑を言い渡されたが、投獄された直後からハンガー・ストライキに入り、強制摂食を八回受けた。その直後、刑務所側が彼女の身分に気がつき、彼女はすぐに釈放された。
 後日、刑務所側は彼女の心臓病を釈放の理由として使ったが、彼女の著書によれば、彼女はリバプールの刑務所で健康チエックをいっさい受けていない。
 彼女が受けた強制摂食の回数は限られていたが、獄中体験以降、心臓病が悪化し、翌年には脳溢血で半身不随となった。しかし、一九一四年には、「刑務所と囚人たち−コンスタンス・リットンとジェーン・ウォートンのいくつかの個人的体験」を著し、刑務所内で労働者階級出身の女性が、労働者階級出身であるがゆえに不当に差別されている実態を告発している。(108頁)

■ 女性の国家貢献説を裏打ちするかのように、国会議事堂敷地に隣接する「ビクトリア・タワー・ガーデンズ」内に、パンクハースト夫人のブロンズ像が建っている。そこには、長女のクリスタベルのレリーフ(顔の浮き彫り)もあるが、シルビアの名前はない。
 しかし、女性参政権付与の理由としての国家貢献説は、権力者が体制を正当化するために描いた歴史から生まれるものだと、筆者には思われてならない。(250頁)

■ 国家貢献説を主因と考える根拠は薄く、女性参政権付与決定は、女性の貢献が大戦中に顕著になる以前に、ロイド=ジョージが決意していたと筆者には考えられる。その理由は二つある。
 まず第一に、既述のように、ロイド=ジョージは、英国がドイツに宣戦布告を行う一ヵ月半前に、シルビアと議会内で朝食をとり、破壊行為が中止されれば参政権を与える努力をする意思表示を行い、彼が女性参政権付与に失敗したら辞職するとまで述べている。(中略)
 第二の傍証は、ロイド=ジョージがお抱え運転手(chauffeur)として、サフラジェットを採用した事実である。(252〜253頁)

■ 英国史上で最初に女性が立候補し、女性も投票した一九一八年一二月の総選挙には、パンクハースト夫人を中心とする女性党は、クリスタベルを候補者にして戦った。
 女性党は、保守党支持勢力と協議して、クリスタベルの選挙区では保守党系の立候補を見送らせた。しかし、労働党にわずかに七七五票の差で敗北した。
 一七人の女性候補者で当選したのは、当時英国に併合されていたアイルランドのダブリン市内の一選挙区から立候補した、伯爵夫人のコンスタンス・マルキエビッチ(一八六八〜一九二七年。五〇歳)一人であった。彼女が英国で最初に女性国会議員として選出された人物だが、彼女はウェストミンスターの議会へ登院しなかった。
 登院するには、英国国王への忠誠宣言を行う必要があった。しかし、彼女はアイルランドのシン・フェイン党のメンバーだった。英国のアイルランド併合・統治政策に抵抗して闘っている人物の一人で、国王への忠誠を誓う意思はなかった。彼女は、選挙前の一九一六年イースターには、前述のアイルランド独立をめざした武装蜂起で政府軍と戦闘を交えて検挙され、死刑を宣告された。しかし、処刑を執行されることなく後日の恩赦で出獄していた。(259頁)


 引用が長くなるだけなので、あと2つの記事について触れておきます。

・チャーチルが女性参政権を認めなかったことを本書で知り、流布する情報の限界を知りました。物事を判断する時には、多様な情報が必要なのです。(47頁)

・シルビアがデザインしたティーセットを用いて、上流階級出身の女性が伝統的な作法でお茶を出した、とあります(96頁)。これは、どのような作法だったのか知りたくなりました。

 最後に、著者は次のように言います。

 サフラジエットの壮絶な闘いの詳細を知るようになるにつけ、いつの日にかその全体像を日本へ伝えるのが、日英を往来して生きてきた自分の使命と思うようになっていた。その思いを抱きながら、久しく時がすぎた。今その日を近くして、自分で自分に課した使命を、ある程度果たせたのではないかと安堵している。(284頁)


 通読し、著者の情熱をぶつけた語り口に圧倒されます。イギリスにおける女性参政権をめぐる女性の生き様を、あたかも目の前に展開するかのように語っています。いつの時代の話なのか、と錯覚するほどです。
 圧倒的な迫力をもって語られる内容と、その巧みな弁士としての語りに、食い入るように読みふけりました。

 第2章では、シルビア・パンクハーストを取り上げています。シルビアは、母と姉とは少し考え方の異なる、平和主義者でした。平和学博士である著者がシルビアを最後に語るのは、まさに面目躍如たるものがあります。

 本書の構成は、「プロローグ」が22頁、第1章「サフラジット」が158頁、第2章「私たちのシルビア」が82頁、「エピローグ」が10頁、「あとがき」が3頁です。
 第1章が本書の基盤となるものです。それだけに、私は、第2章「私たちのシルビア」のことをもっと知りたいと思いました。【5】

[追記]
 「あとがき」は次のように結ばれています。

 本書が手元に届いたら、ノーサンバーランドへ行ってエミリーに草花でも捧げようと思っている。

 二〇一七年夏 ヨーク市の自宅の庭の吾亦紅が風に揺れるのを見ながら


 本書の刊行を受けて、エミリーの墓石に草花の献花は済まされたのでしょうか。
 私の手元にある写真を検索していたら、2004年2月にヨーク市にある著者のご自宅を訪問した折の写真が出てきました。しかも、ご自宅の庭の草花を写していたのです。今もこの花たちは元気でしょうか。

171119_flower.jpg

 ますますのご活躍をお祈りしています。
 
 
 
posted by genjiito at 22:19| Comment(0) | 読書雑記

2017年11月18日

龍田川の紅葉を見てからお茶のお稽古

 龍田川の紅葉は今が盛りです。ただし、それは斑鳩町の紅葉のこと。私がお茶のお稽古で通う、その隣の平群町はさらに上流の龍田川なので、いたって地味な紅葉です。平群町は、ヤマトタケルと長屋王と『信貴山縁起絵巻』の町なのです。

171118_tatsuta.jpg

 今日のお稽古は、運びの薄茶にしていただきました。先生は、濃茶のお稽古に移りましょう、と言ってくださいました。しかし、自分の中で混乱しないためにも、今日は薄茶をお願いをしました。薄茶でも、丸卓を使わないお点前はしばらくやっていなかったので、これをやって頭を整理して、次回から濃茶をお願いしたのです。とにかく、わがままな生徒です。

 丸卓を使わなくても、基本は同じなので大体イメージ通りにできました。細かなことはいろいろと問題があるにしても、それはさておき、先生からは美しい所作を心がけるように、という点を強調したアドバイスをいただきました。気持ちを込めてきれいなお点前をする、ということが、当面の到達すべき目標となりました。

 柄杓からお湯やお水を注ぐ時や、茶杓で抹茶を茶碗に入れる時など、手首でクルリと回さずに、腕を身体につけて肘を意識して捻るといいのです。この前も指摘されたので、そうしたつもりでも、実際にやると出来ていません。少し大げさにしてちょうどいいようです。

 先週、我が家でお茶をいただいたことの報告などを通して、楽しむお茶の心得も教えていただきました。実践を通して生まれ出ずる問題を、こうして先生に伺いながら前に進んでいます。たくさんの話をし、いろいろと教えていただきました。いつも、稔りの多い時間となっています。先生には、質問ぜめで申し訳ないことです。本当に贅沢なお稽古です。

 京都駅前の水芸は、いつ見ても艶やかです。特に、年末年始は殊のほか華やかなのです。今日も、しばし佇んで見上げていました。


171118_red.jpg



171118_white.jpg

171118_blue.jpg

171118_green.jpg
 
 
 
posted by genjiito at 22:08| Comment(0) | 美味礼賛

2017年11月17日

体調も復調したので遅れを取り戻します

 先月末あたりから、頭部神経痛が和らぎ出しました。
 今月に入ってからは、肩の凝りがひどいだけです。
 今は、首筋が重たいと感じるくらいです。

 9月中旬に頭痛に悩まされ出してからちょうど2ヶ月。
 どうやら、順調に快方に向かっているようです。

 少し楽になった先月中旬から、またスポーツクラブに通い出しました。
 まだ、プールでのウォーキングと、軽く泳ぐ程度に留めています。

 水中で身体を温めた後は、ミストサウナ、打たせ湯、ジャグジー風呂。
 これらを巡回した後、最後にお風呂にゆったりと浸かります。

 賀茂の川風を肌に受けながらの帰り道。
 火照った身体がキュッと緊張するいい感触に浸たれます。

 この適度な運動を交えた、本来のサイクルが動き出しました。
 これで、今年の年末年始を乗り切りたいと思っています。

 日々慌ただしいだけの生活をしています。
 そんな中で、不本意ながら多くの仕事が停滞しています。
 遅れに遅れている多くの仕事を、これから取り返しましょう。

 さて、締めの一月半です。
 
 
 
posted by genjiito at 23:57| Comment(0) | 健康雑記

2017年11月16日

熊取ゆうゆう大学:「若紫」を読む(その7)

 今日も図書館の一角で、橋本本「若紫」を読みました。
 この勉強会は、社会人の方と学生とが一緒に変体仮名を読む、まったく自主的に開催している課外学習です。
 これが、ありがたいことに来年度からは、受講する学生には単位が与えられるものとなりそうです。私にとっては講義科目が一コマ増えることになります。しかし、一人でも多くの学生が変体仮名に興味を持ってくれるのであれば、それに勝るものはありません。
 来年度から実施となれば、これは卒論指導の一環と言うことで、3年生が対象です。ただし、現在の自主的な勉強会に参加している学生は全員1年生だけなので、この点の調整をこれからする必要があります。
 もっと勉強をしたいという社会人や学生のみなさんのためにも、現行の制度をうまく活用してよりよいものへと手を加えながら、さらに検討を重ねて行くつもりです。

 今日も、一人の学生に変体仮名を読んでもらい、それに私が突っ込むという、まさに大阪ののりで進みました。私と学生の掛け合い漫才でおもしろいと、なかなか好評です。
 そのような中で、参加なさっている社会人の方から、テキストの文字が小さ過ぎて見えない、というご意見をいただきました。たしかに、私も小さな文字には、メガネを掛けたり取ったりとせわしないことです。次回は、大文字版の影印資料を用意して対応することにします。

 いろいろな話をしている中で、私が大阪のおばちゃんはアメをくれる、という話をした時でした。女子学生が二人ともアメを持っていると言います。さすが、大阪の娘です。しっかりと私にアメを渡してくれました。おそるべし、大阪のアメちゃん文化。

171116_ame.jpg

 雑談が多くて、今日も5行しか進みませんでした。今日も、「盤」「満」「堂」などの、画数の多い文字でつっかえていました。

 こんな調子で、ノロノロと進んでいます。
 次回は、11月30日(木)の午後4時半から6時まで。いつもの通り図書館で行います。外部の方も、自由にご参加ください。
 
 
 
posted by genjiito at 22:46| Comment(0) | 変体仮名

2017年11月15日

オイオイ!!と思うこと(3)駅や車内で

(1)京都駅新幹線構内のトイレは、東端まで行かないとありません。だいたい、みなさんは見当たらなくて諦めます。あるいは、場所を聞いて諦めます。私は、中央口改札から入ったら、すぐ左横のJR連絡用改札から一旦在来線に出て、すぐ上にあるトイレを使います。これは京都のいけずではなくて、JRの組織が硬直している証拠です。JRの乗客を蔑ろにする場面は、旅をしていると頻繁に出くわします。これも、その一つです。

(2)特急に乗るやいなやシートを回転させて、4人や6人の席を作る集団がいます。発車後、うるさいことこの上なし。そして、降りる時に元に戻さないのも特徴です。

(3)電車やバスの「優先座席」に子供をサッと座らせる母親がいます。子供は、目の前の「優先座席」のステッカーに鈍感になり、アイコンの意味するものが刷り込まれない、いただけない教育がなされています。

(4)長時間の移動中に、何本かの返信メールを書きます。送信ボタンを押したそのタイミングに、ちょうどトンネルなどで通信ができない状況だったりして、我が身の不運を痛感します。

(5)関空快速での帰宅途中。天王寺から環状線に入り乗り換える大阪駅で寝過ごすと、終点の天王寺で環状線に乗り換えます。環状線を一周して大阪駅で降りた時の徒労感は、疲れを倍加させます。




posted by genjiito at 21:06| Comment(0) | 身辺雑記

2017年11月14日

京洛逍遥(474)不可解なタクシーの領収書2枚をめぐって

 12日の源氏物語散策のイベントで、北大路堀川にある紫式部の墓から自宅までは、2台のタクシーを利用しました。
 まず、2台の内の前を走った道案内役の私のタクシーは、4人が乗って千円です。これは、京都では大手のタクシー会社のものでした。そこで、後ろの方には立て替えていただいた千円をお渡ししました。

171112_taxi-11.jpg

 しかし、資料を整理していて、その時のタクシーの領収書2枚の金額が異なることに気付いたのです。

171112_taxi-22.jpg

 私の後ろを追いかけてもらったタクシーは、3人が乗って千百円でした。これは、個人タクシーでした。後ろの方には、負担していただいた分の百円を、後日お目にかかった時にお返しする連絡をしました。
 なお、個人タクシーの場合は、乗車した日にちは印字されても、時間は記載されていません。これは後の記録としては不正確なものになります。統一してもらたいたものです。

 まったく同じ時間帯に同じ大きさのタクシーで、まったく同じ時間をかけて、同じ距離を走って、その運賃が違うのです。今、私にわかるのは、会社か個人かという違いだけです。
 この運賃の違いには、何か特別な仕組みがあるのでしょうか?

 それにしても、この件だけで言えば、【個人タクシーに乗ると1割高い】、ということになります。

 また、今回は北大路橋の袂で一度停まってもらい、みなさんに賀茂川の川風と川の音を感じてもらいました。売茶翁の石碑もご覧いただきました。5分ほどだったでしょうか。
 ころが、植物園前の入口で停まった時に、後ろから来てもらったタクシーの運転手さんは、この北大路橋から私の家までは近いので歩けるでしょう、と言って、少し待つことを嫌っておられました。ほんのしばらくですから、と言って待ってもらいましたが。私が乗った前を走っていただいた運転手さんは、気持ちよく停車して待ってくださいました。

 紫式部のお墓の前から乗り込む時に、後ろの運転手さんにも橋の袂で一時停止していただく確認を、その場所まで詳しく説明しました。それなのに、ここからは歩いて自宅に帰れるだろう、とおっしゃったのです。
 今回は、お一方が足の調子がよくないとのことで、お昼の泉仙も、これから自宅でのお茶でも、椅子を用意していました。そのこともあり、歩くことは考えていないことを伝えました。しかし、個人タクシーの運転者さんは不満のようでした。
 その運転手さんには、いろいろと事情があったのでしょうか。それにしても、こんなタクシーの運転手さんが、国際的な観光都市を誇る京都を流しておられるのです。この調子では、観光立国やおもてなしの気持ちがお客様にねじ曲がって伝わりかねません。今、私は、【これからは個人タクシーは避けよう】、という思いになっています。
 どうも理解できないことに出くわしたので、これも記録の一つとしてここに留めておきます。
 
 
 
posted by genjiito at 20:06| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月13日

記憶に残る「Hug」の珈琲が届きました

 賀茂川左岸に沿う半木の道は、少しずつ色付いています。
 その向こうの北山はまだ先のようです。

171113_kamogawa.jpg

 「珈琲焙煎工房 Hug」から、姉を通して2種類の珈琲(豆と粉)をいただきました。

171113_coffee2.jpg

 しかも、私が誕生日だということで、こんなプレゼントが入っていたのです。

171113_coffee1.jpg

 このギフトパックのデザインには、先日のブログに掲載した写真があしらわれています。
 なんと粋なことをと開封すると、Hugのみなさまのお心遣いが珈琲の豊かな香りと共に漂ってきました。

171113_coffee3.jpg 
 
 
posted by genjiito at 23:12| Comment(0) | 美味礼賛

2017年11月12日

京洛逍遥(473)源氏物語散策(第2回)大徳寺周辺とお茶会

 好天に恵まれた今日は、NPO法人〈源氏物語電子資料館〉主催の源氏物語散策を行いました。東京から6名、京都から6名、奈良から1名の計13名です。お喋りをしながら解説を聞きながらと、のんびりとした京洛漫遊を満喫しました。

 まずは、精進鉄鉢料理「泉仙 大慈院店」でお昼ご飯です。

171112_izusen1.jpg

171112_izusen2.jpg

 食べ終わると、器がこんなにコンパクトに収まります。
 食べてからも楽しめる、なかなかおもしろい食事です。

171112_izusen3.jpg

 泉仙の近くの大慈院には、紫式部碑があります。
 お寺さんのご好意によりお庭に入れていただき、紫式部碑を間近に見ることができました。

171112_sikibuhi.jpg

 さらには、この歌碑に関して、新村出博士(広辞苑の編纂者)がこのお寺に届けられたハガキと手紙も、親しく見せていただくことができました。

171112_izusenletter.jpg

 今日拝見した新村出博士に関する新出資料については、立命館大学の須藤圭氏があらためて整理して、近々報告書を作ってくれることになりました。いろいろなことがわかってきましたので、この件はNPO法人〈源氏物語電子資料館〉を通して解説パンフレットとして発行する予定です。もうしばらくお待ちください。
 また、紫式部が『源氏物語』を執筆しているところと思われる絵が、軸装されたものとして写真に写っていました。これは、次回拝見できることになりました。
 ご住職と奥様には、お茶をいただきながら、資料をもとにした実地の勉強をする機会を与えてくださいました。得がたいご高配に対して、この場を借りてお礼申し上げます。

 今回の源氏物語散策は、須藤氏の解説によって経巡ることになりました。
 わかりやすくて機知に富んだ解説で予定地を進みました。

 雲林院では、僧正遍照の歌碑の変体仮名を1文字ずつ丁寧に読みました。また『源氏物語』の「賢木」巻で雲林院が出てくる場面を、江戸時代の大島本ではなくて鎌倉時代の池田本で、変体仮名にも留意して読み、物語の内容も確認しました。散策しながら学習もするという欲張った企画ながらも、プリントの文字の大きさといい、資料の配置といい、このNPO法人ならではの創意工夫が随所に見られる資料でした。

 この雲林院を訪ねた次は、某マンションの壁面に取り付けられた雲林院の説明板を見ました。この説明板については、ひっそりと貼られているせいもあり、ほとんどの方がご存知ありません。
 この説明を読み地図を確認していた時でした。1人の参加者が「雲林院」の文字が違うということに気付き、みんなで楽しく盛り上がりました。確かに、「雲院林」と書いてあります。

171112_urinin.jpg

 私は、この埋め込みパネルを、何度も人を案内しながら見ています。しかし、この誤植には気付きませんでした。目を変えて見ることの大切さを知りました。慣れてくると、見ているようで見えていないものなのです。

 櫟谷七野神社は、賀茂斎院跡として案内してもらいました。

171112_saiin.jpg

 そして、今日もここでは、楽しい発見がありました。
 前回の下見では、「京洛逍遥(473)NPO-GEM主催「源氏物語散策/第2回」のお誘い」(2017年11月03日)で、浮気封じの祈願延長のことを紹介しました。
 今日は、さらに刺激的なゾッとするような文言を見つけました。

171112_noroi.jpg

浮気相手(第三者)の家の前や敷地内に適宜、密かにまいて下さい。


 この神社は、今後とも注目すべき所だと言えます。

 本日の散策の最後は紫式部墓所です。

171112_haka.jpg

 いろいろな質問に答えながら、無事に予定のコースを歩き終えました。

 一応解散とした後は、東京からお越しのみなさま5人と奈良からの1人を、賀茂川にお連れしました。
 北大路橋の袂で、千年来の川風と水の音を聞いていただいたのです。陽が西賀茂の方に沈むところでした。

 そして、我が家にご案内し、お茶会をしました。
 娘がお茶を点て、私が架蔵の『探幽筆 三十六歌仙』をお見せして説明する、という趣向です。
 今日の雲林院に関連したものとして、僧正遍照の画像をまず見ていただきました。
 架蔵の粉本の絵には、次のように描かれています。

08henjyo-BW.jpg

 この画面に指示された通りに、コンピュータグラフィックで彩色復元をすると、次のようになります。まさに、狩野派が粉本をもとにして、同じ絵を大量生産したことを再現したことになります。

08遍昭-彩色981227.jpg

 この『探幽筆 三十六歌仙』の詳細な紹介については、旧〈源氏物語電子資料館〉の「架蔵『探幽筆 三拾六哥仙』の復元」」を参照願います。

 みなさまとご一緒にお話をしながらお茶をいただき、歌舞伎のこと、ベトナムのこと、お茶菓子のこと、日比谷での講座のこと、古写本を読む楽しさ等々、いろいろな話が花開きました。四畳半の茶室に9人が入ってのお茶会です。京間は広く感じるということで、日本の家屋や伝統文化の話題にもなりました。
 今回はお茶の経験豊富な方が多かったため、レベルの高いお茶会となりました。乞われるままに、私も初心者なりのお点前で2服ほど点てました。
 お茶は一保堂でいただいた裏千家今日庵お好みの「関の白」、お菓子は京都植物園入口の長生堂、そして大徳寺納豆を練り込んだ磯田の「式部」と、多彩な味と香りが楽しめるものを選んでみました。
 もっと時間があれば、という思いを抱きながら、みなさまを通りまでお見送りしました。
 次は、葵祭の時を予定しています。

 本日の講師を務めていただいた須藤氏、そして計画段階からいろいろな雑務をこなしていただいた石田さん、お疲れさまでした。みなさまから、二度と味わえない贅沢極まりない京都旅行になった、という感想を預かっています。また次回、こうした楽しい企画をプランニングしましょう。
 
 
 
posted by genjiito at 23:09| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月11日

京洛逍遥(472)寺町の一保堂へ抹茶をいただきに行く

 賀茂川から北山を望むと、これから紅葉が広がる様子がうかがえます。

171111_kamogawq.jpg

 明日のNPO法人〈源氏物語電子資料館〉の秋のイベントである源氏物語散策の後、我が家でささやかなお茶会をすることになっています。
 京都御所の西側を南北に走る寺町通りにある一保堂さんは、我が家から一番近いお茶屋さんなので、お客様がある時にはこの本店で抹茶をいただいています。

171111_ippodo.jpg

 今回は、濃茶で使う抹茶で薄茶を点てることにしました。
 この界隈には骨董屋さんや画廊が並んでいるので、ブラブラと散策に出かけるのにいい所です。茶道具屋さんで、以前住んでいた生駒の高山で作られた茶筅と、炉用の少しいい柄杓をいただきました。明日は我が家での炉開きでもあるので、気分一新です。

 帰り道、廬山寺の紅葉を見ました。

171111_rozanji.jpg

 正面左下の白壁際に建つ烏帽子のような形をした石碑は、紫式部の「めぐりあひて〜」と、大弐三位の「有馬山〜」が刻まれた歌碑です。

 廬山寺の向かいの梨木神社の参道は、萩で知られる名所ということもあってか、紅葉を愛でる雰囲気はありませんでした。

171111_nasiki.jpg

 自転車だったので、京都御苑にも立ち寄りました。
 朔平門から西の方、乾御門の周りだけは色付いていました。

171111_inuigomon.jpg

 今出川御門から朔平門を見ると、砂利道の落葉に少し秋らしさを感じるくらいです。

171111_sakuheimon.jpg

 日増しに気温も下がってきています。
 これから少しずつ景色が変わっていくので、その移りゆく風景を大いに楽しみにしています。
 
 
 
posted by genjiito at 20:39| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年11月10日

他人のパスワードを勝手に削除するマイクロソフトのスタッフ

 過日、マイクロソフトの製品であるオフィスに関するサポートについて書きました。

「マイクロソフトの心寂しくやがて笑える電話サポート」(2017年10月20日)

 その時、非常に不愉快なことがありました。またあらためて書こう、と思っているうちに日時がどんどん経ちます。忘れないように、とにかく以下に、そのおおよそを記しておきます。

 ネットを介してのリモートサポートが間抜けな対応だったことは、すでに上記の通り書きました。その時、画面共有をして私のパソコンの中のファイルをいじっておられたサポート担当の方が、パスワードを収納している「キーチェーンアクセス」というファイルに手を着けられたのです。しかも、そのファイルの中から、いくつかのパスワードを記述したデータを削除されました。ワードとエクセルに関するものだったかと思います。

 最初は、思うようにいかないインストールを、手探り状態の中で進めるために、障害となっている元凶を消そうとされたのだろう、と思いました。そう理解して、されるがままに私のパソコンの画面上を這い回る、マイクロソフトの方のポインタを見つめていました。そのうちに、これは違法なことではないか、と思うようになりました。
 この「キーチェーンアクセス」のパスワードを見ようとした場合には、もう2ステップ必要なので、すぐに私のパスワードが覗き見されたり盗まれたりはしません。しかし、いくらサポートという名目であっても、他人のパスワードのデータ群を覗き見し、しかもいくつかを消して行かれたのですから、気持ちのいいものではありません。

 今、マイクロソフトのソフトウェアが使えないこと以外は、特に目立った異常はありません。

 あのマイクロソフトのサポートという名の下に行われたことは、正当なものだったのでしょうか。時間とともに、腑に落ちない思いがし出しました。
 礼儀も技術もないマイクロソフトの一人のお兄ちゃんに、私のパソコンが一時乗っ取られたことに、今は悔しい思いをしています。
 その点では、何度も体験しているアップルのリモートサポートでは、このような不信感を抱いたことはありません。
 ここにこうして、その事実を記録として残しておきます。
 
 
 
posted by genjiito at 20:55| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年11月09日

源氏物語散策の新聞記事

 今週末の12日(日)に、NPO法人〈源氏物語電子資料館〉では《源氏物語散策》を催行します。このことについて、京都新聞の「まちかど」欄に、以下の情報を FAX で送り、新聞掲載をお願いしました。

源氏物語散策
11月12日(日)雨天催行。昼食ありは五千円、午前11時に泉仙大慈院店に集合。昼食なしは千五百円、12時30分に大徳寺山門前に集合。紫野界隈を『源氏物語』と『百人一首』の変体仮名を読みながら散策。10日20時までに予約必要。伊藤さん携帯電話]]]][npo.gem.ito@icloud.com]


 これが、本日の朝刊に掲載されましたので、お知らせします。

171109_sinbun.jpg

 原稿とは異なることは、3,000円以上の内容と、『源氏物語』の変体仮名を読むこと、そしてメールアドレスの有無です。
 「決行」ということばが好きではないので「催行」にしました。しかし、「決行」になっています。『源氏物語』という語がないのは、簡潔にするためなのでしょう。
 メールアドレスについては、毎回お願いしています。しかし、方針として掲載しないことになっているそうです。結局はメールでやり取りするので、電話口で相手のメールアドレスを教えてもらいます。アルファベットを口で確認するのは大変です。また、私は1日に6時間半ほど電車に乗っているので、電話をとるのが大変です。ぜひ、これは改善してもらいたいところです。
 
 
 
posted by genjiito at 07:12| Comment(0) | ◆NPO活動

2017年11月08日

43 回目の結婚記念日

 私が結婚したのは、大学院の一年生の時でした。独りで生活できない私を見かねた同級生の妻は、よちよち歩きの研究生活を、ずっとこれまで支えてくれました。以来、いろいろなことがあっての43年です。あっという間だったので、予想外に短かった、というのが実感です。

 今夏からは、公私にわたっての膨大な量の仕事を、なんとか無事にこなして来ました。それでも、大事な仕事が積み残しとなっています。申し訳ないことです。

 今日は、科研という大仕事がひとまず終わりました。この一事のために、夏以来、多大なエネルギーをつぎ込んで来たのです。後は、4月1日を待つだけです。いくつもの手応えがあったので、その結果が今から楽しみです。

 結果が確認できる仕事は、仕事のうちには入らないと言われそうです。そうであっても、今回は気合の入れようが違っていました。多くの方とお話をし、今まで見聞きしなかったことをたくさん学びました。こんな今だからこそ得られた手応えであり、感触です。
 事務方のみなさんはもとより、支援していただいた方にも、心よりお礼を申し上げます。
 夕方の会議が終わってから、一区切りがついたことを実感しました。

 いつものように、3時間半をかけての帰り道で、この文を書いています。
 今、結婚記念日のお祝いをする自宅近くのお店に向かっています。

171108_seryou.jpg

 明日からは、また時間に追われる日が続きます。それでもこうして、少しでも息をつげるタイミングがあることは幸いです。ひたすら突っ走って来たのですから、今日だけは息抜きともいうべき、43回目の結婚記念日であり66歳の誕生日を、妻と二人で祝います。

追伸
 孫娘からお祝いのメッセージが届きました。

171108_message.jpg 
 
 
posted by genjiito at 21:44| Comment(0) | 身辺雑記

2017年11月07日

赤ちゃんが口にし出した音のこと(その2)

 昨日、「赤ちゃんはどんな音から口にし出すのか?」(2017年11月06日)ということを話題にしました。
 その後、さらに正確なことを教えてもらえたので、昨日の続きを書きます。

 孫娘が発した音は、正確には「まみむめも」と「ばびぶべぼ」ではないようです。
 以下、届いた情報をとりまとめると、次のようになります。

・今までは、「あー、うー、んー」などの母音だけだった。

・その声に、「んまー、んばー、あぶー」など、「B」や「M」の子音が入るようになった。

・これから子音が増えていくと思われる。

・「B」とか「M」の子音が母音と結合している(日本語の音)わけではないらしい。

・きちんと「マ行」や「バ行」が言えるのかどうかは、まだよくわからない。


 ということで、今後の進展は、また折々に報告します。
 
 
 
posted by genjiito at 19:14| Comment(0) | 身辺雑記

2017年11月06日

赤ちゃんはどんな音から口にし出すのか?

 孫娘が、最近「まみむめも」と「ばびぶべぼ」の音を、声として出せるようになったそうです。ただ今、生後ちょうど6ヶ月です。

 もちろん、泣き声としてではなくて、言葉の一部を言っている、という感触からのものです。娘からの報告なので、正確には「だそうです」というべきでしょう。

 世の中には、さまざまな研究が行われているので、この乳幼児の言語獲得に関する研究も進展していることでしょう。しかし、乳幼児を取り巻く環境は日々変化しており、社会・地域・家庭・性別などなど、観察すべき要因は複雑に入り組んでいるはずです。インドの乳児と日本の乳児でも、自ずと言葉の習得は違うはずです。

 この、孫娘が言葉を獲得して行くプロセスは、記録としてここに書き残しておく意義があると思います。その断片から何が言えるのかは、後世の人の研究資料となることでしょう。揺れ動く対象なので、サンプルは多いに越したことはありません。

 これまでの、あくまでも過去の研究成果に縛られることなく、今を見つめてこれからの変化を楽しみにしています。
 併せて、文字を覚えるプロセスと、文字を書くプロセスも、今後とも楽しみにしています。心密かに、どの段階で、どのようにして変体仮名を覚えさせるか、今から秘策を練っています。

 我が家の娘の例を記します。
 ちょうどPC-8001を購入した時だったこともあり、娘はパソコンのキーボードでカタカナを覚えました。
 まだ、2バイト文字としての漢字や平仮名が画面に出せない時代だったので、キーボードにもアルファベットと共に、カタカナがキートップに印字されている時代の話です。

171106_pc8001.jpg

 とにかく、キーを押すと半角カタカナが画面に出てくる時代に、娘はカチャカチャとキーを押し、というよりも叩き、出てきた(モニタに表示された)文字を私が読み上げて聞かせる、ということをして遊んでいたものです。
 時には、小さな指をつまんで、名前の読みをポチポチと押して、キーパンチャーごっこをしたことがあります。

 さて、この乳児時代の経験は、今の娘の生活に活かされているのでしょうか?
 私は、潜在的に秘められた能力として、今に活きていると信じています。もちろん、根拠はありません。
 
 
 
 
posted by genjiito at 20:45| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年11月05日

秋晴れの大和平群でお茶のお稽古

 大和も秋晴れです。
 先月は2週続きで台風が来たため、お稽古も中止となりました。おまけに、テレビのニュースでも大きく報じられたように、近在の三郷町で土砂崩れがありました。近鉄生駒線が不通となり、平群周辺は陸の孤島ともなっていたのです。元山上口駅から王寺駅までは、単線の区間なのです。そして、今日も竜田川駅と勢野北口駅の間が徐行運転をしていました。私は、その手前で降ります。それでも、単線で列車が行き違うため、待ち合わせでしばらく停車していました。復旧には、まだまだ時間がかかるようです。生駒連山の紅葉を見ながら、今日ものんびりと2時間半の小旅行を楽しむことになりました。
 到着した元山上口駅には、次のように、運休のお知らせが掲示してありました。

171105_keiji2.jpg

 平群町を流れる龍田川は、紅葉の錦にはまだ至っていません。

171105_tatuta.jpg

 京よりも肌寒い中を、山登りをしながらお茶のお稽古に行きました。
 3人の子供たちが9年間通して通った幼稚園の庭には、黄色に輝く銀杏の葉が散っています。

171105_kouyo.jpg

 今日のお稽古は、11月となり炉開きのお祝いで、ぜんざいをいただいて始まりました。これまでこの時期には、秋の学会シーズンということで、お稽古に来られませんでした。学会はすべて退会したこともあり、炉開きにお稽古に来られるようになりました。
 先週、家で炉の練習はしています。しかし、自習はやはり不正確です。いろいろと指摘や注意を受けながら、それでも楽しいお稽古となりました。
 来週12日(日)のNPO法人〈源氏物語電子資料館〉のイベントである源氏物語散策の後、お茶会をする予定です。参加者にお茶のお点前ができる方が数人いらっしゃるのです。今日は、そのための特訓を受けました。実践的でぜいたくなお稽古をしていただいています。ありがたいことです。
 その中でも、今日は柄杓の扱い方で、きれいな所作になるようなワンポイントレッスンも受けました。自信がないと、つい雑に見えるようです。自然できれいなお点前を目指して、忘れることを恐れずに取り組んでいきます。
 
 
 
posted by genjiito at 20:31| Comment(0) | 古都散策

2017年11月04日

日比谷の帝国ホテルでイバンカさんとは遭遇せず

 毎月1度、日比谷図書文化館で『源氏物語』を読むために上京しています。
 その途中でのこと。
 京都駅で新幹線を待っていたら、一人のおじさんがやってきて、ボストンバッグを点字ブロックの上に置き、どこかへ行ってしまいました。

171104_block.jpg

 なんと無神経な、と思いながらも、この荷物を手前に移動させるわけにも行きません。列車が到着する直前に来て、荷物はそのままにドアが開くのを待っておられました。こんな人と同じ車輌はいやだな、と思い、この方とはまったく別の離れた席に座りました。何か言おうものなら、逆ギレされるのがおちです。いやはや、困ったおやじさんです。

 日比谷図書文化館では14時半からの講座です。いつも、少し早めに有楽町に行き、ゆっくりと食事をします。私は、消化管を持たないので、1時間以上かけて食事をいただきます。食後は、途中で帝国ホテルのロビーで寛いでから、日比谷公園に向かうことにしています。

 今日は、昨日からイバンカさんが帝国ホテルに宿泊中とのことなので、ロビーが封鎖されていないかと恐る恐る自動ドアを開けました。いつもどおりに1階のロビーで、いつものイスに腰掛け、ノンビリと本を読むことができました。イバンカさんとの遭遇がないかと、チラチラ周りを見回しました。お巡りさんと警備員さんがいつもより多いだけで、これといった変化はありません。次第に人が増えてきたので、あまり長時間イスを独り占めしてはいけないので、この帝国ホテルのすぐ前の日比谷図書文化館に移動しました。角角にお巡りさんの姿がありました。

 古文書塾「てらこや」の講座では、今回から受講者が増えて、32名になりました。そして、新しく参加なさった方が、数名いらっしゃいます。また新鮮な気持ちで、700年前の古写本に取り組んでいきます。
 今日も、前半は文字にまつわるさまざまな話題を提示しました。
 来週11月12日(日)に源氏物語散策をすること、11月25日(土)には[町家 de 源氏物語の写本を読む]の第3回があること、などの連絡もしました。何と、すぐに6名の方が参加したいとおっしゃいました。地元の京都よりも東京の方が、源氏物語散策には興味があるようです。

 絵文字の一つとも言えるピクトグラムについても、いくつかの例を挙げて問題点を提示しました。このアイコンも、一つの絵に意味を持たせているので、漢字のような役割を担っています。新しい文字でもあるので、民間の各種業界などに任せきりにしないで、みんなで議論しながら決めていくべきものだと思います。

 橋本本「若紫」は、半丁ほど読み進めました。
 行末で文字が歪んでいる例や、丁代わりのところでなぞり書きがある例については、糸罫という道具を使っているからである、という説明をしました。これは、今回初めて参加なさった方が多かったので、写本の書かれ方についての基礎知識を意識してのものです。受講者の机上に置いている『源氏物語 千年のかがやき 立川移転記念 特別展示図録』(国文学研究資料館編、2008年10月、思文閣出版)を開いて、宮内庁書陵部が作成した檜製糸罫を一緒に見ながら、書き写された現場を想像してもらいました。

 講座が終わってからは、課外授業をしようというみなさんと一緒に、有楽町のビヤハウスに向かいました。

 途中、日比谷公園の中で、リポビタンDを無料で配っていたので、みんなで一本ずついただきました。

171104_ripovitan.jpg

 日頃からの疲労が、今や限界まで溜まりに溜まっている時期です。天の神様が、エネルギー補給という支援をしてくださっているのだと思って、一気に飲み干しました。今週は特に秒単位で仕事やイベントをこなしていたので、身心共に洗い流す嬉しいプレゼントとなりました。

 さて、9人で居酒屋に移り、橋本本「若紫」の現代語訳に取り掛かりました。先月の第1回を受けて、今日は4人の方が試訳を持参なさっていました。みなさん、文学とはまったく無縁だった方々です。この熱意には頭が下がります。
 前回に引き続き、「瘧病」をどう訳すか、ということから、早速熱のこもったやり取りが始まりました。素人だからということを標榜しながらも、実によく調べて来ておられるのには驚きました。
 とにかく、橋本本は誰もまだ読んでいません。というよりも、読めていません。現代語訳も、もちろんありません。一般に流布している大島本を参考にしながらも、所々で本文が違うので、いちいちその意味するところを確認することになります。
 特に、大島本が「うたてはべるを」とするところを、橋本本が「あやにくにはべるを」としている箇所は、いろいろな意見が出ました。これはもう、社会人教室の課外講座ではなくて、立派な研究会の雰囲気です。
 あまりにも異論百出なので、Tさんが今日の意見を取りまとめ、次回までにメールで流してくださることになりました。
 私が、「若紫」の最初には男の手が入っている、という問題提起をすると、これまた、男性陣は賛成で女性陣は反対と、おもしろいことになりました。
 私はもうこの春から研究者でも何でもないことを自認しているので、ただの源氏好きのおじさんとして気楽に意見を言うようにしています。論証も論争もすることはないので、楽しくみなさんの議論に参加しているのです。
 この課外講座は、これからがますます楽しみな集まりとなりました。
 有楽町に20時までいたので、みなさんにはお先に失礼する旨のお声がけをして、新幹線に急ぎました。

 京都駅は、冬らしい照明になっていました。

171104_station.jpg

 東京は京都よりも暖かでした。23時に京都駅に降り立つと、行き交う人の数は、東京の方が少なかったように思います。京都駅前の夜には、渋谷の賑わいがあります。
 最終のバスに乗っても、スーツケースを抱えた海外からの方々で混み合っています。これはこれで、すごいことになっているのです。もう、異変を通り越して、社会問題となってきています。
 観光立国はすばらしい国策です。しかし、インフラが整備されていないところに、溢れんばかりの旅行者が押し寄せた場合の混乱が発生しています。特に、そこで生活する者には、さまざまな犠牲が強いられています。これは、我慢すべき問題ではなくて、共生のためにも長い目で見た対策が早急に必要です。地元住人に不便さを押しつけず、快適な観光をしてもらえる街作りが求められます。まさに、観光学の領域ともいえます。その観光学が今はまだ未発達です。大阪観光大学に身を置く者として、観光都市の中でいろいろと考えるようになりました。
 
 
 
posted by genjiito at 23:56| Comment(0) | ◆源氏物語

2017年11月03日

京洛逍遥(473)NPO-GEM主催「源氏物語散策/第2回」のお誘い

 NPO法人〈源氏物語電子資料館〉が主催する、第2回目の「源氏物語散策」を催行します。今日は、そのお誘いの案内です。

 本日午前中に、案内役の3人で下見をしました。来週は、もっと紅葉がきれいになります。気ままな散策ながらも、少し味付けを変えた内容にしました。サプライズを楽しみにして、ぜひお越しください。


◎源氏物語散策実施月日︰
2017年11月12日(日)

◎集合場所と時間︰コース別2パターン
(1)食事あり:精進鉄鉢料理 泉仙(いずせん)大慈院店(京都市北区紫野大徳寺町4 大慈院内/狭い露地をずっと奥に入った泉仙の玄関前で集合/11時までに集合/食事「あやめ」3,240円/このコースは本ブログのコメント欄を使っての事前連絡が必要です
(2)食事ナシ:大徳寺山門(千利休の金毛閣)前/12時30分までに集合

◎参加費:(参加者全員の傷害保険を手配するため、催行前日11日(土)お昼までに、住所・氏名・緊急連絡用電話番号かメールアドレスをお知らせください)
(個人情報は、今回のイベントで保険申請に使用する以外には、いかなることにも使用いたしません。今後の連絡を望まれる方は、別途その旨をお伝えください。)
(1)食事と散策の両方に参加︰5,000円
(2)午後の散策からのみ参加:1,500円

◎散策時間︰12時30分〜15時30分

◎散策予定地︰
→某塔頭(紫式部関係特別観覧)
→雲林院(『源氏物語』と『百人一首』の変体仮名を読む)
→某所
→櫟谷七野神社(賀茂斎院跡)
→紫式部墓所(北大路堀川の交差点角)
→現地解散

◎案内人:
須藤圭(立命館大学、京都学)
伊藤鉄也(大阪観光大学、受容学)
石田弥寿子(NPO_GEM〈源氏物語電子資料館〉、理事)


--------------------------------------
 今日の下見で撮影した写真を、以下に散策予定地の順にアップします。

 まず、待ち合わせの場所から。
 精進鉄鉢料理 泉仙(いずせん)大慈院店で一緒に昼食を召し上がるコースに参加の方は、狭い露地の奥の泉仙の前にお越し下さい。大徳寺山門の左側から、順路に沿って写真の道を歩いて行くと、自然と到着します。

 そのスタート地点となる、大徳寺山門からです。

171103_sanmon.jpg

 次の地図の、赤い矢印通りにおいで下さい。

171103_tizu.jpg

171103_daijiin1.jpg

 泉仙の案内板には、私の「鉃」が書いてあります。

171103_daijiin2.jpg

 左に紅葉が視界に飛び込んできたら、右手の狭い露地を通り抜けます。来週12日は、もっと鮮やかな紅葉になっているはずです。

171103_daijiin7.jpg

171103_daijiin3.jpg

 食事をする部屋を仮押さえしました。窓から下に、大慈院の庭が見下ろせます。食事も注文しました。

171103_daijiin6.jpg

171103_daijiin5.jpg

171103_zusen.jpg

 ただし、ちょうどお昼時なので、もし超満員になっていたら、下の階の広間になるかもしれません。

171103_daijiin4.jpg

 次に、午後の源氏物語散歩から参加なさる方へ。
 大徳寺山門の前で待ち合わせです。しかし、もし早く着かれた方は、そのすぐ左手奥にある休憩所でお茶をいただきながらお待ち下さい。無料でお茶の接待があります。セルフサービスですが。

171103_resthousa.jpg

 なお、この大徳寺から移動する際に、とっておきのサプライズを用意しています。本日、一般の拝観ができない某塔頭へ行き、紫式部関係のものを拝見できるようにお願いしました。これまでのこともあり、快諾していただきました。ありがとうございます。じっくりとどうぞ。

 大徳寺の南を走る北大路通りを渡ってすぐの、雲林院に行きます。

171103_urin1.jpg

171103_urin3.jpg

 ここでは、『源氏物語』と『百人一首』の変体仮名を読みます。これは、このNPO法人〈源氏物語電子資料館〉のイベントならではのことです。[町家 de 源氏物語の写本を読む]のアウトドア版の体験をしていただきます。
 雲林院の歌碑については、「京洛逍遙(79)雲林院の歌碑」(2009年05月20日)を参照願います。
 この雲林院でも、サプライズの場所を用意しています。これもお楽しみに。

 雲林院から南下すると、すぐに櫟谷七野神社(賀茂斎院跡)に着きます。
 ここは、今回の下見で私は始めて足を向けた所です。

171103_saiin.jpg

171103_saiin0.jpg

171103_saiin1.jpg

 ここには、なんと「浮気封じ」のご神符がありました。しかも、相手の浮気が止まない場合は、期間の延長ができるというのです。神様のご配慮は至れり尽くせりです。

171103_saiin2.jpg

171103_saiin3.jpg

171103_saiin4.jpg

 最後は、紫式部の墓所です。入口には、ムラサキシキブがきれいに咲いています。気持ちのいい出迎えです。

171103_haka.jpg

171103_haka1.jpg

 手前味噌ながら、今回もなかなかおもしろいコースが組めました。
 得がたい知識や情報が満載の、第2回目の源氏物語散策ができあがりました。
 どうぞ気軽に申し込みいただき、元気にお越し下さい。

 この源氏物語散策の第1回目については、「京洛逍遥(378)京都で源氏を読む会の源氏散策(第1回目)」(2015年10月10日)をご参照ください。

 この下見が終わってから、大急ぎで片道3時間の大阪観光大学へ駆けつけました。今日から大学祭が始まったことと、夏からの重要な仕事の総決算をし終えるためです。祭日などまったく関係のない、仕事漬けの連日なのです。

171103_out1.jpg

 多くの方々が、大学祭にお越しになっていました。
 学生たちは、食べ物の屋台をたくさん出していました。
 留学生が多い大学なので、アジア諸国の、日頃は見かけない軽食が食べられるのです。地元の方々も楽しめたと思います。子供たちも、食べたことのないものを手にして、大喜びでした。この大学祭は3日間続きます。ただし、私は明日は早朝から東京へ移動して、日比谷図書文化館で『源氏物語』の写本を読む講座に行って来ます。
今日の重要な任務は、5人の先生方と個別に打ち合わせや面談をすることです。お一人とは2時間も話し合うことになりました。しかし、前向きな楽しい展開となる話だったので、充実感を持って先生の研究室を後にすることができました。また、それ以外の先生方とも、今後に向けたいい話ができました。
こうして、新しい職場で8ヶ月目をむかえました。手応えのある仕事を、この短期間にやりおえることができました。その結果はともかく、多くの先生方と信頼関係を築くことができたので、意義深いやりがいのある仕事だったといえます。これは、まだまだ今後につなげていく必要があります。倦まず弛まず、一歩ずつ進んでいく契機ともなりました。先生方のみならず、事務方のみなさまにも、感謝しているところです。
 そんなこんなで、相変わらずバタバタするばかりの日々です。変わらぬ力添えを、引き続きよろしくお願いします。
 
 
 
posted by genjiito at 23:55| Comment(0) | ◆NPO活動

2017年11月02日

熊取ゆうゆう大学︰「若紫」を読む(その6)

 明日から、大阪観光大学では大学祭「第12回 明光祭」が始まります。学内は、その準備のために喧騒状態にあります。この場を借りて宣伝を兼ね、大学祭のパンフレットをアップします。興味のある方は、ダウンロードしてご覧ください。

大学祭パンフレット.pdf

 そのような中で、図書館の一角を借りて、学外の方や学生さんと共に、『源氏物語』「若紫」の写本を読みました。
 今日は、前回の復習をブログの報告記事を見ながら行いました。「新」や「登」などの変体仮名は、この2週間ですっかり忘却の彼方のようでした。根気強く繰り返し変体仮名を見て、目慣らしをする努力は怠らないことです。常に意識して、文字を見る習慣を身につけてほしいと思っています。

 さて、今日集まったのは、昨日、広島大学へ行った学生が中心だったので、タチアナ先生のお仕事の凄さなどが話題となりました。いわば、日本文学を広く見渡しての話に終始しました。

 たまたま話がコンピュータのことに及んだ時のことです。参加なさっている社会人の方が、かつて私がこの大学の前身である大阪明浄女子短大で開催した、パソコンを使おう、という講座に参加なさっていたのだそうです。
 そうなんです。今から20数年前に、この大学では、全国でも最先端のコンピュータ教育を展開していたのです。しかも、アップルのマッキントッシュ50台をネットワークでつなげて。
 その最先端の技術を駆使した教育を、私は推進していました。社会人を対象にした公開講座も実施し、毎年40名もの方々が、コンピュータなるものを触ってみようと、お出でになっていたのです。マスコミや教育関係者の話題にもなっていました。
 また私は、マルチメディア部や、ワールドワイドリサーチ部を作り、学生たちとホームページを作ったりして活動を展開していました。

 私が東京に異動してからは、新しい情報処理を導入した教育は、次第に他大学にマネをされ、特色のないものになったようです。
 その、一番華やかな頃に足を運んでくださっていた方が、今は古写本を読む講座にお出でになっているのです。驚きとご縁の深さに、感慨深く思い出話をしてしまいました。
 このことは、またいつか、当時の資料がみつかれば書きます。

 際限もなく話題が発展したので、今日のところは前回の復習だけで、それ以上には写本を読むことはできませんでした。
 ちょうど、テーブルに映像を投影するプロジェクタがあったので、手元のiPhone の画像を映写し、みんなで覗き込みながら、まさにフリートーキングの講座となりました。

 次回は、2週間後の11月16日(木)午後4時半から、いつものように図書館の入口右横の特設コーナーで、『源氏物語』の写本をテキストにして変体仮名を読んでいます。参加は自由です。立ち寄ってみてください。
 
 
 
posted by genjiito at 23:51| Comment(0) | 変体仮名

2017年11月01日

広島大学で開催されたタチアナ先生による古典の日公開講演会

 広島大学で開催された、11月1日・古典の日を記念する公開講演会に行ってきました。古典の日も、今日でちょうど10年。ロシアからお越しのタチアナ・ソコロワ・デリューシナ先生とお会いするのも10年ぶりです。お元気で何よりです、と握手をする手にも力が籠ります。

 大阪観光大学で私の科研のアルバイトをしている学生9人も同行です。本年4月から取り組んでいる科研のテーマは「海外における平安文学」。現在、ロシアで刊行された日本文学の翻訳本の整理などもしているところです。タイムリーな企画であり、いい勉強になるので、みんなを連れて出かけて来ました。

 大学は山の中にあります。紅葉が見事でした。

171101_momiji.jpg

 開会の前に、タチアナ先生とご一緒にお食事をしました。逸翁美術館の伊井春樹館長とは、ここで合流です。食事をしながら、多くの興味深い話を伺うことができました。最近モスクワでは、寿司とピザはデリバリーで取り寄せられる、とのことです。自宅で居ながらにして食べられるので便利になった、とのことでした。
 この時間帯に、広島大学の妹尾好信先生ゼミの3、4年生の学生さんが、私が引率してきた大阪観光大学1年生9人を大学のキャンパス案内に連れて行ってくださったのです。そしてラウンジで食事をしながら、先輩としてのいろいろな話もしてもらえたようです。理想的な学生の交流会となりました。私の方の学生には、ミャンマー、ベトナム、韓国、中国からの留学生がいました。異文化交流ともなったようで、得がたい体験をさせていただいたことになります。

 さて、会場の前には、タチアナ先生の翻訳書等が並んでいます。

171101_books.jpg

 タチアナ先生のご講演は、「翻訳家の目で見た日本古典文学の特徴」と題するものです。

171101_room.jpg

171101_tatiana.jpg

 優しい口調で、学生たちや留学生にもわかりやすく語ってくださいました。日本文学の上代から現代までを、ヨーロッパと日本の文学の特質やその違いに視点を定めてのお話です。
 具体的には、『万葉集』『古今集』『後撰集』『新古今集』から9首を引きながら、言葉を忠実に吟味した上で、先生独自の解釈をすることで、一首ごとの読みを展開なさいました。
 詩人でもあるタチアナ先生の本領が発揮された講演会でした。

 その後はフリートーキングです。タチアナ先生、伊井春樹先生、そして私の3人が登壇。私が進行役となりました。

 まずは、大阪観光大学で実施している翻訳本の展示を、スクリーンを使って紹介しました。世界各国、多くの言語で日本文学が翻訳されていることをここで確認します。
 引き続き、伊井先生と行ったモスクワでの写真を映写しました。
 このフリートーキングは、2006年8月に伊井先生と私がロシアへ調査に行ったことが契機となっているものです。モスクワで、タチアナ先生と伊井先生とが対談をなさったことを踏まえての企画なのです。11年前の対談の内容は、『世界が読み解く日本』(伊井春樹編、2008年、學燈社)に収録されています。その時私は、録音・記録・写真撮影を担当しました。
 次の2枚の写真は、11年前のものです。

171101_with-ii.jpg

171101_with-ito.jpg

 そんなことがあったので、せっかく3人が今日は揃ったこともあり、その思い出話に始まり、日本文学がロシアでどう読まれているか、とか、海外で日本文学が翻訳されている事情などに関連づけて、会場にお越しのみなさまのために優しく語りかけることになったのです。主催者である広島大学の妹尾好信先生の発案です。

 その準備のために、昨夜は11年前のモスクワでの写真をスクリーに映写するための写真選びをしながら、伊井先生と電話やメールでの打ち合わせに没頭していました。

 来場者はロシアのイメージをまったくお持ちではないと思われます。そこでスライドによって、まずは街中や大学の様子を見ていただきました。

171101_arupaka.jpg

171101_susi.jpg

 17枚のスライドを見てもらいながら、タチアナ先生と伊井先生のお話を引き出すように心掛けました。

 最初に、伊井先生が古典の日の意義や、本日のタチアナ先生の講演のまとめをしてくださいました。

171101_free2.jpg

 フリートークでは、本日の講演で語られなかったことなどを、タチアナ先生に自由に語っていただきました。講演では触れられなかった、『源氏物語』の翻訳の背景に始まり、ロシアにおける日本文学研究の現況などが浮き彫りになりました。

171101_free5.jpg

タチアナ先生のお話は、おおよそ以下のようなことでした。

・『源氏物語』は長編であっても、断片的な短編から成り立っている。
・ロシア語訳の出版に至るまでの手続きや、翻訳するにあたっての問題点。
・和歌や敬語の訳はできないし、登場人物に名前がないことには工夫がいる。


 会場から質問もありました。
 『源氏物語』の翻訳を始めた巻は? との問いかけには、「桐壺」から順番にとのお答えでした。
 ロシアの古典文学の読者はどういう人か、とも。これについては、本屋の店頭にはあまり出ていないので、インターネットで買われているためによくはわからないそうです。
 また、誰が読んでいるのかは、これもよくわからないようです。
 旧ソ連時代は現代文学が翻訳できなかったので、古典文学が翻訳されていたことなどなど、さまざまな話題が提示されました。

 急ごしらえのフリートークだったので、来場者や学生さんたちに、お2人の先生のお考えがうまく伝わったのか気になっていました。しかし、閉会後、好意的な反応が多く聞こえてきたので、無事に役目は果たせたようで安堵しています。

 最後に、みんなで記念撮影をしました。若者が多く集まった講演会でした。

171101_all.jpg

 主催者である妹尾先生には、昨夜から今日のためのスライド写真を添付ファイルで送るなど、いろいろと面倒なことでお世話になりました。
 また、溝渕先生は、講演会の運営にあたっての、さまざまな気遣いをなさっていました。
 そして何よりも、昨日成田と羽田経由で来日されて時差ボケもものともせず、多くの示唆に富むお話をしていただいたタチアナ先生に感謝します。本当にありがとうございました。意義深い公開講演会でした。そして、みなさま、お疲れさまでした。当初の溝渕先生のご予定では、小さな会だったそうです。それが妹尾先生のアイデアで膨れあがり、伊井先生や私などにも出番がまわってきて、こんなに盛大な公開講演会として結実し、大成功となったのです。

 大阪から参加した9人の学生たちも、1年生という右も左もわからないながらも、貴重な勉強と異文化体験をしたようです。ここで得たものを今後に活かして、稔り多い学生生活を送ってほしいと願っています。
 
 
 
posted by genjiito at 23:57| Comment(0) | ◆国際交流

2017年10月31日

孫娘が茶道具を手に拝見のまねをして

 生後6ヶ月の孫娘が遊びに来ました。
 私がお茶を点てた後で茶道具を拝見に出したところ、一人前に拝見のまねをしていました。
 これは、頼もしいことだと、家中が大騒ぎです。
 この子のお点前でお茶をいただく日が来ることを、今から楽しみにしています。

171030_natume.jpg

171030_natume2.jpg

171030_tyasyaku.jpg

171030_tyasyaku2.jpg
 
 
 
posted by genjiito at 21:00| Comment(0) | 美味礼賛

2017年10月30日

京洛逍遥(472)百人一首をテーマとする京菓子展(その2-下鴨別邸)

 『百人一首』に関する京菓子展について、昨日にひき続き記します。
 本会場である有斐斎弘道館とは別に、特別会場である旧三井家下鴨別邸には、『百人一首』をテーマにした創作和菓子17点が展示されていました。
 この下鴨別邸については、「京洛逍遥(431)重要文化財「旧三井家下鴨別邸」でのお茶会」(2017年03月05日)で詳しく書いていますので、ご参照いただければと思います。

 ここでも、重要文化財の建物内部以外は写真撮影を許可されました。以下に入選した和菓子をご紹介します。

171030_かささぎの.jpgかささぎの

171030_このたびは.jpgこのたびは

171030_ちぎりきな.jpgちぎりきな

171030_ちはやぶる1.jpgちはやぶる1

171030_ちはやぶる2.jpgちはやぶる2

171030_ひさかたの.jpgひさかたの

171030_玉の緒よ.jpg玉の緒よ

171030_君がため・純雪.jpg君がため・純雪

171030_秋風に.jpg秋風に

171030_春すぎて.jpg春すぎて

171030_滝の音.jpg滝の音

171030_朝ぼらけ・静寂.jpg朝ぼらけ・静寂

171030_天つ風・余韻.jpg天つ風・余韻

171030_天つ風.jpg天つ風

171030_来ぬ人.jpg来ぬ人

171030_陸奥の.jpg

 なお、すばらしい庭を拝見しながら、呈茶のために選ばれた和菓子3種類とともに、抹茶をいただきました。

(1)朝ぼらけ・静寂
171030_静寂2.jpg

(2)君がため・純雪
171030_純雪2.jpg

(3)天つ風・余韻
171030_余韻2.jpg

 仕事に追われる日々の中で、一息つく贅沢な時間を持つことができました。
 
 
 
posted by genjiito at 20:50| Comment(0) | ◆国際交流

2017年10月29日

京洛逍遥(471)百人一首をテーマとする京菓子展(その1-有斐斎弘道館)

 昨日、[町家 de 源氏物語の写本を読む]の集まりでハーバード大学本『源氏物語 須磨』を読んだ後は、雨が小降りだったので、歩いて御所西の蛤御門の方に向かいました。現在、〈「手のひらの自然 百人一首」京菓子展 2017〉が、有斐斎弘道館で開催されていたからです。ここは、江戸中期の儒者である皆川淇園の学問所に由来する場所です。

171028_yuuhi-1.jpg

171028_yuuhi-5.jpg

 今年の創作和菓子のテーマは「百人一首」。
 一般公募の350点あまりから選ばれた、48点の和菓子の作品展なのです。
 展示会場は2カ所あり、この有斐斎弘道館には、入選作31点が並びます。

171029_yuuhi-2.jpg

 特別会場である旧三井家下鴨別邸には、17点が展示されています。下鴨別邸については明日にします。

 今年の入選作の一覧は、「デザイン部門16作品、実作部門32作品が選ばれました」をご覧ください。
 そこに記されている審査基準に、私は注視しました。

【審査のポイント】
・百人一首をどのように捉えるか、京菓子の特性をどのように活かすかについて応募者なりの視点があること。
・京菓子は耳で食べる、と言われるほど銘(お菓子の名前)が重要な要素です。菓子のデザインと銘が互いに引き立てあうような作品を期待します。
・菓子のデザインは特に「食べる」ことを考えた作品であること。


 選考を終えての、審査員のコメントを聞きたくなります。どこを評価なさったのでしょうか。
 また、和菓子の製作者が和歌をどう解釈して苦労したか、ということと共に、見てもらいたいポイントが作品に添えてあれば、我々はもっと楽しめたはずです。勝手に見てください、に留まらない、「おもてなしの気持ち」が伝わる展覧会にしていただけると、さらに充実感が増し、参観者も増えると思いました。ごめんなさい。これは学芸員の視点からの私感です。
 実際に何点かの和菓子は、お茶と一緒にいただけます。これは、なかなかいい趣向です。

 この会場で見た作品の中で、私は笹井真実さんの「恋話」(しのぶれど色に出でにけりわが恋は 物や思ふと人の問ふまで」)が一番気にいりました。鎌倉時代に書写された『源氏物語』の写本を読んだ後ということと、平仮名がうまく配されていた、ということからでもあります。勝手なことを言わせていただけるなら、変体仮名を交えて、例えば「しのふ(改行)連登」と連綿で書いてあると、さらに品格が増したと思います。

171029_しのぶれど1.jpgしのぶれど1

 写真撮影は自由に許されていたので、薄暗い中でのぼんやりした画像ながら、以下にこの本会場に並んでいた入選作の和菓子を体験していただけるようにしてみます(順不同)。お茶でも飲みながら、ごゆっくりとご覧ください。
 
 
171029_かささぎ1.jpgかささぎ1

171029_かささぎ2.jpgかささぎ2

171029_かささぎ3.jpgかささぎ3

171029_しのぶれど2.jpgしのぶれど2

171029_ちはやぶる.jpgちはやぶる

171029_みかきもり.jpgみかきもり

171029_わたの原.jpgわたの原

171029_奥山に.jpg奥山に

171029_花の色.jpg花の色

171029_君がため1.jpg君がため1

171029_君がため2.jpg君がため2

171029_言霊.jpg言霊

171029_高砂の.jpg高砂の

171029_今来むと.jpg今来むと

171029_山川に.jpg山川に

171029_思ひわび.jpg思ひわび

171029_秋風に1.jpg秋風に1

171029_秋風に2.jpg秋風に2

171029_秋風に3.jpg秋風に3

171029_心あてに1.jpg心あてに1

171029_心あてに2.jpg心あてに2

171029_瀬をはやみ.jpg瀬をはやみ

171029_滝の音は.jpg滝の音は

171029_嘆きつつ.jpg嘆きつつ

171029_筑波嶺の.jpg筑波嶺の

171029_天つ風.jpg天つ風

171029_来ぬ人1.jpg来ぬ人1

171029_来ぬ人2.jpg来ぬ人2
 
 
 
posted by genjiito at 19:23| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年10月28日

[町家 de 源氏物語の写本を読む](第2回)の報告

 9月に予定していた[町家 de 源氏物語の写本を読む]の第2回目は、颱風のために休会となりました。そのため、今日は8月以来の第2回目となります。

 小雨の一日、 be京都で『源氏物語』「須磨」巻を読み進めました。

171028_matiya-G1.jpg

 今日は、いつものみなさまは多忙な秋ということもあり、参会者3人で丁寧に文字を追いかけました。
 初めての参加者もあり、いつもよりも一文字ずつ丁寧に確認しました。

171028_matiya-G2.jpg

 今日は、第2丁裏から第3丁表まで、ちょうど見開き分を見たことになります。
 そんな中で、一行に「れ」が崩し方を変えて3例もあったので、ここに例示して確認しておきます。

171028_re.jpg

 写真の1行目上から4文字目の「れ」と、最終行の頭の「れ」は、今でもよく見かける「れ」です。
 後ろから3行目を見ると、この一行に3例の「れ」が確認できます。いずれも、今の「れ」で字母は「礼」です。
 この行の上から2つ目の「れ」が、今もよく見かける「れ」です。
 上から1つ目の「れ」は、漢字の「礼」の姿を見せ、下から3文字目の「れ」は旧漢字の「禮」の姿が明瞭に見て取れます。
 この一行において、平仮名の「れ」が3パターンの字形で書かれていることについて、今日は一緒に考えました。
 一般的には、書写者が同じ形の平仮名を避けて、あえて別々の字形で書いたと説明されそうです。しかし、鎌倉時代の古写本をいろいろと見ていると、書写者が美的センスを筆写の際に見せることはあまりないと言えます。あくまでも書写にあたっての原本に対して、字母レベルまで忠実に書き写すことが鉄則であったようです。そのため、まったく同じ字形の平仮名や漢字を隣の行と並んで書かれていたり、同じ字形の文字を続けて書写したりしている例は枚挙に暇がありません。
 写本の書写者は、書き写しながら本文を適当に書き換えていた、などと間抜けな思いつきを言う方がいらっしゃいます。写本を読んだことのない方に限って、書きながら書き換えている、などおっしゃるようです。書写されている状況や、書き写された文字のつながりを仔細に見ると、自分の首を絞めるような勝手気ままな書き換えなど、とてもできるものではありません。
 同じように、筆者が自分の美的感覚で文字の形を変えたり、果ては字母まで変えて写していた、ということも、私の経験からは言えないと思っています。字母を間違えて写した時には、気付いた時点で、その文字を小刀で削ってから、なぞるようにして重ねて親本通りの字母で書いています。
 古写本の書写にあたって、書写者の美意識を持ち込んで判断することは、あまりにも情感を交えた恣意的な解釈です。
 そういう視点でこの一行に見られる3例の「れ」を見ると、まずは親本にこのように書かれていたものを写し取った結果だ、と考えるのが普通です。そして次に、その親本の書写者がこの3例の「れ」について、そのさらに元となった親本の文字を、書写者として変更の手を加えたかどうか、ということを調べることになります。
 ただし、このハーバード大学本「須磨」の親本がどのような本だったのかは、まだ確認できていません。おそらく、平安時代の『源氏物語』の本文を色濃く伝える写本だったことでしょう。このことは、今後の調査と研究に委ねるしかありません。今は、こうした例がある、ということの確認に留めておきます。
 
 
 
posted by genjiito at 23:57| Comment(0) | ◆NPO活動

2017年10月27日

5年前の iPhone 5 がこんな姿に

 iPhone 5 は、第6世代目の携帯端末です。今私は iPhone 7 を使っています。2世代前というと、ITの分野では大昔です。しかし、5年前がそんなに古いことには感じられません。先進の技術が詰め込まれた、完成度の高い製品だからでしょう。

 その iPhone5 を処分せずに、もっぱら音楽を聴くツールとして使っていました。まさに、iPodです。これとは別に、60ギガのハードディスクを内蔵したiPodも、現役で使っています。

 その iPhone5 に、突然の異変が起きました。液晶パネルが浮き上がり、次第に盛り上がってきたのです。

171026_iPhone-1.jpg

 こんな状態でもパネルは使えるので驚きです。スマホの機能は、十分に保っています。液晶の表示には濃淡があるものの、立派に音楽を奏でます。ウェブにもつながり、検索もできます。
 ただし、この損傷が後にどのような事態を招くかはわかりません。破裂したり燃え上がったりしたら大変です。不気味なので、使うのは止めることにします。

 見捨てられた iPhone5 は、知ってか知らでか、スリープ状態になるまでは、ずっと残光をその隙間から周囲に放っています。

171026_iPhone-3.jpg

171026_iPhone-2.jpg

 物を捨てられない私は、ソニーのクリエに始まり、パームやガラケーやスマホなどなど、多くの携帯端末を保管しています。個人情報が入っているので、なおさら捨てる踏ん切りがつきません。
 内部の貴金属などを取って有効活用する動きがあることは知っています。しかし、やはり手離すことに躊躇いがあります。

この iPhone5 も、処分に困っています。
 
 
 
posted by genjiito at 19:51| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年10月26日

翻訳本のミニ展示・第五弾は《平安文学》

 5回目となる翻訳本の展示替えをしました。
 大阪観光大学の図書館3階の一角を借りて、日本文学作品の翻訳本を展示しています。
 今回から、『源氏物語』以外の作品をご覧いただきます。まずは、平安文学の特集です。
 欲張って、28冊もの翻訳本を並べました。しかし、あくまでも個人的に持っている本ということもあり、『源氏物語』以外は極端に少なくなります。お手元に余っている翻訳本がありましたら、ご恵与いただけると幸です。
 午後6時ともなると館内も暗くなり、デジタルカメラの写真にも靄がかかります。今は雑務に忙殺されていますので、いつか時間ができたらきれいな写真と差し替えます。しばらくは、これでその場凌ぎといたします。

171026_tenji1.jpg

/171026_tenji3.jpg

171026_tenji2.jpg

 この展示で見ていただくのは表紙だけです。しかし、それでも多彩な各国の顔がうかがえます。

 今回も、展示ケースの上に置いたプリントの内容を、参考までにここに引用します。

《世界中の言語に翻訳された平安文学》

   平成29(2017)年10月26日(木)〜11月30日(木)
             於:大阪観光大学 図書館3階

 今回の特設コーナーでは、翻訳された平安文学の表紙デザインの多彩さを楽しんでいただけるような選書をしました。各国で平安文学作品がどのように受容されているか、という視点でご覧いただけると幸いです。

【平安文学が翻訳されている29種類の言語】

アラビア語・イタリア語・ウクライナ語・英語・オランダ語・カタルーニャ語・韓国語・ギリシャ語・スペイン語・スロヴァキア語・セルビア語・チェコ語・チベット語・中国語(簡体字)・中国語(繁体字)・デンマーク語・ドイツ語・トルコ語・ハンガリー語・ヒンディー語(インド)・フランス語・ブルガリア語・ベトナム語・ベンガル語(インド)・ポーランド語・ポルトガル語・ラトビア語・ルーマニア語・ロシア語


☆イタリア語
◯イタリア語訳『土佐日記』(2004年)
シモーナ・ヴィニャーリによる訳。
表紙は白地に黒字のタイトル、上に玄武のイラスト。

◯イタリア語訳『和泉式部日記』(2008年)
カロリーナ・ネグリによる訳。
表紙は鈴木其一『青桐・紅楓図』(ロサンゼルス・カウンティ美術館/心遠館コレクション)の紅楓の部分。

◯イタリア語訳『更級日記』(2005年)
カロリーナ・ネグリによる訳。
表紙は山口素絢『女官図』(奈良県立美術館蔵)。

◯イタリア語訳『枕草子』(2002年)
リーディア・オリグリーアによる古典からの訳。
表紙は葛飾北斎『させもが露 蚊帳の中で』。

◯イタリア語訳『竹取物語』(1994年)
アドリアーナ・ボスカロによる古典からの訳。
表紙は墨の字で「竹」の一文字。

◯イタリア語訳『堤中納言物語』(1989年)
久保田洋子による古典からの訳。
表紙は鳥文斎栄之『錦摺女三十六歌仙 嘉陽門院越前』。

◯イタリア語訳『落窪物語』(1992年)
アンドレア・マウリッティによる古典からの訳。
表紙は俵屋宗達『伊勢物語芥川図』の人物部分。

◯イタリア語訳『浜松中納言物語』(2008年)
アンドレア・マウリッティによる訳。
表紙は富岡鉄斎『掃蕩俗塵図』。

☆英語
◯英訳『蜻蛉日記』(1994年)
エドワード・G・サイデンスティッカーによる訳。
表紙は土佐派の『源氏物語絵巻』「真木柱」巻かと思われる。

◯英訳『紫式部日記』(1996年)
リチャード・ボーリングによる訳。
表紙は『紫式部日記絵詞』藤田家本第5段の絵(藤田美術館蔵)。一条天皇の土御門邸行幸に備えて、
新しく造られた竜頭鷁首の船。

◯英訳『紫式部日記』・『紫式部集』(1999年)
マーティーン・ベレンによる訳。
表紙は土佐光起『源氏物語画帖』「若紫」巻。

◯英訳『更級日記』(2000年)
原順子による古典からの訳。
表紙は左半分が赤紫色で右半分が白色であり、左上に縦書きで「更級日記」、中央に横書きで「Sarashina Nikki」。

☆韓国語
◯韓国語訳『蜻蛉日記』(2009年)
鄭順粉による訳。
表紙は白色と藍色の地に白色でタイトル。

◯韓国語訳『蜻蛉日記』(2011年)
李美淑による古典からの訳。
表紙は鎌倉時代に書写された『古筆手鑑』の断簡。『蜻蛉日記』967年3月の段で、「三月つこもりかたに〜一つむすひては結ひ」の部分。

☆スペイン語
◯スペイン語訳『竹取物語』(1998年)
高木香世子による古典からの訳。
表紙は『佐竹本三十六歌仙 小大君』(大和文華館蔵)。

◯スペイン語訳『竹取物語』(2001年)
高木香世子による古典からの訳で、1998年版の修正版。
表紙は『春日権現験記絵巻』に登場する藤原吉兼の庭にある竹林の上に、春日神社の第四殿に祀られている「比盗_(ひめがみ)」が出現した場面。

◯スペイン語訳『古今和歌集』(2005年)
トゥークル・ダシ-―による訳。
タイトル:Poesía clásica japonesa : Kokinwakashū
表紙は藤原定家筆『古今和歌集』巻第一(冷泉家時雨亭文庫蔵)。

◯スペイン語訳『更級日記』(2008年)
井本晶子とカルロス・ルビオによる訳。
表紙は『北野天神絵巻(弘安本断簡乙巻)』の女房狂乱の場面(東京国立博物館蔵)。裏表紙は土佐光吉『源氏物語絵色紙帖』「野分」巻(京都国立博物館蔵・重要文化財)。

☆チベット語
◯チベット語訳『竹取物語』(2002年)
ツェワン・ギャルポ・アリヤによる訳。
表紙はソナム・ドゥントップによる、かぐや姫が月を恋しがり涙を流す絵。
前書きによるとトヨタ財団の補助で作成された。また、英訳されたバージョンもある。絵本形式で
文章には挿絵がついているものの、月からの使者や兵士の一部がモンゴル風の装束をまとう絵となっている。訳者は、伊藤がインド・デリー大学で客員教授をしていた時の教え子。

☆中国語
◯中国語訳『枕草子』(2000年)
林文月による古典からの訳。
表紙は郭豫倫による草花の絵。

◯中国語訳『蜻蛉日記』・『和泉式部日記』・『紫式部日記』・『更級日記』(2002年)
林岚,鄭民欽による訳。
表紙は藍色の表紙で、表紙の3分の1から裏表紙にかけて和紙が貼り付けられている。

◯中国語訳『枕草子』(2003年)
周作人による古典からの訳。
表紙には尾形光琳『燕子花図』(根津美術館蔵)の「燕子花」の模様で、「心の感動を記録したいだけです」とある。

☆フランス語
◯フランス語訳『紫式部日記』(1978年)
ルネ・シフェールによる訳。
表紙には文机の前に座り、明かりを見つめる女房の絵。

◯フランス語訳『紫式部集』(1986年)
ルネ・シフェールによる訳。
表紙には橙色で「歌」の一文字。

◯フランス語訳『成尋阿闍梨母集』(2003年)
バーナードフランクによる訳。
表紙は五島美術館蔵『国宝源氏物語絵巻』「御法」巻の紫の上。

◯フランス語訳『春記』(2001年/2004年)
フランシーヌ・エライユによる訳。
橙色の表紙にタイトル。

☆ロシア語
◯ロシア語訳『狭衣物語』・『篁物語』(2007年)
V. I.シソーリによる訳。
表紙は、橋の下に屋形船がとまり、周囲に雪が積もっている情景が。

◯ロシア語訳『浜松中納言物語』・『松浦宮物語』(2010年)
V. I.シソーリによる訳。
表紙は、柳の木の下に閉じた傘を持った遊女と思われる女性がたたずんでいる絵。

 
 
 
posted by genjiito at 22:15| Comment(0) | ◆国際交流

2017年10月25日

読書雑記(213)佐藤栄作『見えない文字と見える文字』

 『見えない文字と見える文字 文字のかたちを考える』(佐藤栄作、2013年5月、三省堂)を読みました。

170104_mierumoji.jpg

 丸文字に注目し、丸文字は平仮名字体内での「再調整」とみているという、今野真二氏の『日本語の考古学』(岩波新書、67頁)に触発されて読み出した本です。具体例がわかりやすいので、納得しながら楽しく読みました。
 夏目漱石の自筆原稿に書いてある俗字は、字体が時とともに変化するということを知り、表記の揺れのおもしろさを実感しました。
 また、こんなことも。
 夏目漱石の『坊ちゃん』の自筆原稿に書かれている漢字は、次の右側のようになっています。

171025_souseki.jpg

 そして、次の説明になります。うーん、と考え込んでしまいます。漢字の書き取りテストって何なんだろう、と。

漱石が書き取り試験を受けたら0点だというのは、現代では、俗字・異体字が認められなくなっていることを示しているのです。わかりやすく言うなら、現代は採点が厳しいのです。(122頁)


 草書体については、以下の説明が一般的になっていることを確認できました。

中国から漢字が日本に入ってきたとき、すでに草書は成立していました。ひらがなは、この草書から生まれたと思われます。ですから、日本に入ってき楷書の漢字が、日本で崩されてひらがなになったのではありません。
(中略)
もともと、草書という書体は、楷書が崩れて生まれたものではありません。草書は、楷書より古い隷書(一部は篆書)から生まれたとされ、楷書とはいわば兄弟に当たります。(40頁)


 後半では、ひらがなを含めた、草書体について考え直す必要性を痛感させられました。

 漢字や平仮名という文字の形について、肩肘張らずに楽しく読める本でした。欲を言えば、現代社会で使われている文字について、鋭いツッコミや批判や皮肉があってもいいと思いました。
 著者は、香川県に生まれて東京で学ばれた方です。もし、大阪生まれの方だったら、吉本流のさらにおもしろおかしい読み物になさったはずです。この手の本には、まじめさと軽さに、もう一味ほしいと思いました。
 
 
 
posted by genjiito at 22:32| Comment(0) | 読書雑記

2017年10月24日

京洛逍遥(470)このゴミ袋は何とかならないものでしょうか

 京都の中心街となっている四条通りの中でも、四条河原町は阪急で梅田へ向かう始発駅でもあり、一日中賑わっています。
 その四条河原町でもっとも人が往き来する交差点の西北角に、私が通りかかる午後8時から9時以降になると、ゴミ袋が詰まれています。今日は4つと雑誌の束なので、少ない方です。10個くらい積まれると、ここを通るのが嫌になります。見た目にも、不潔で恥ずかしい光景です。

171024_gomi1.jpg

 このゴミ袋は、この前のお店が閉店と共に出しておられるのでしょうか。いや、それはないのでは、と思いたくなります。ここは、深夜まで人通りの多い商店街です。いつも決まってこの場所にゴミが積まれているので、ゴミを避けながらこの角を曲がる私は、鼻を摘まむまではいかないまでも、本当に嫌な思いをさせられます。

 この向かいの東側の通りの商店街でも、似たようなゴミ袋が並びます。交差点の角ではないにしても、狭い歩道なので歩いていると身体に触れることもあります。

171024_gomi2.jpg

 国際的にも観光都市として、京都はナンバーワンとして知られています。その繁華街の午後8時のこの不潔で不愉快さを感じさせる状態は、どう考えてもよくないことです。人間の生活感が感じられていいものだ、などと言っている状態ではありません。
 ゴミを店の前に出すのは違法ではないのでしょう。しかし、場所と時間をわきまえてほしいものです。
 そして、市もこのことについて、市民や観光客が不愉快な思いをすることのないように、何か対処を検討してほしいと思っています。
 住宅街で、自宅の前にゴミを出すのとは違う、と思うからです。

 なお、近所の歯医者さんの玄関口には、診察終了後にいつも透明のゴミ袋が出ています。今日も出ていました。この中に医療用器具や血液の付いたものは入っていないと思います。しかし、気持ちが悪いので、じっとは見ないようにしています。

171024_gomi3.jpg

 これも、ゴミを出す方は当たり前のことなのでしょう。しかし、近隣住民としては、気持ちが悪いので、中がみえないような工夫をするなど、考えてほしいものです。
 
 
 
posted by genjiito at 21:15| Comment(0) | ◆京洛逍遥

2017年10月23日

NPO法人GEMの「払込取扱票(加入者負担)」を作りました

 特定非営利活動法人〈源氏物語電子資料館〉では、これまで会費等による支援に関する振り込みについては、「ゆうちょ銀行(四四八)」、「京都銀行(下鴨支店)」、「三井住友銀行(京都支店)」を窓口として支援金をお願いしていました。
 「当法人のホームページ「会員」の項目」を参照願います。

 会員の募集にあたり、このことは「NPO法人〈源氏物語電子資料館〉の新会員募集のご案内」(2013年03月02日)に記した通りです。

(1)取引銀行:京都銀行 下鴨支店
取引店番:142
口座番号:3359090
口座名義:トクヒ)ケ゛ンシ゛モノカ゛タリテ゛ンシシリヨウカン
   特定非営利活動法人源氏物語電子資料館
   (山カッコがないことにご注意ください)
---------------------------------------------------------------------
(2)取引銀行:ゆうちょ銀行
記 号 :14460
番 号 :45621781
・他金融機関から振り込む場合
店 名 :四四八(読み ヨンヨンハチ)
取引店番:448
口座番号:4562178
口座名義:トクヒ)ケ゛ンシ゛モノカ゛タリテ゛ンシシリヨウカン
   特定非営利活動法人源氏物語電子資料館
   (山カッコがないことにご注意ください)
---------------------------------------------------------------------
(3)取引銀行:三井住友銀行 京都支店
取引店番:496
口座番号:8925177
口座名義:トクテイヒエイリカツト゛ウホウシ゛ンケ゛ンシ゛モノカ゛タリテ゛ンシシリヨウカン
   特定非営利活動法人源氏物語電子資料館
   (山カッコがないことにご注意ください)


 今回、当法人の「払込取扱票(加入者負担)」を作りましたので、今後はこちらへの振り込みが便利かと思います。これは、振込料金を加入者である当法人が負担するものです。

171023_NPO振替払込書.jpg

 予想外に口座開設と加入者負担の振り込み用紙の作成に手間取り、やっとご案内できるようになりました。
 NPO法人〈源氏物語電子資料館〉は、会費による運営が主体となっている組織です。
 まだ、20数名の会員(支援者)による、本当に小さな団体です。
 しかし、90年先を見据えた、大きな夢を実現しようとする団体です。
 今後とも、引き続き温かいご支援のほどを、よろしくお願いします。
 
 
 
posted by genjiito at 20:12| Comment(0) | ◆NPO活動

2017年10月22日

来週10月28日(土)に[町家 de 源氏物語の写本を読む]があります

 昨日の京都新聞「まちかど」欄に、NPO法人〈源氏物語電子資料館〉が主催する勉強会「町家 de 源氏物語の写本を読む」(第2回)の開催案内が掲載されました。

171021_matikado.jpg

 この勉強会に関する詳細は、次の記事をご覧ください。

「[町家 de 源氏物語の写本を読む]を再開します」(2017年06月22日)

 読んでみたいと思っていた『源氏物語』の写本を少し読んでみよう、とか、旅の途中で気分転換に立ち寄って等々、いろいろな方の参加をお待ちしています。
 牛歩の歩みのように、のんびりと読み進めています。丁寧に読んでいるので、どこからでも読めるように説明しています。
 初めての方は、初回限りの体験参加として 1,000円、それ以降に途中でスポット参加の場合は1回 2,000円という参加費・資料代をいただいています。

 この[町家 de 源氏物語の写本を読む]集まりは、勉強会であることはもとより、いろいろな意見交換の場でもあります。
 資料の準備がありますので、前日までに、本ブログのコメント欄か〔npo.gem.info@icloud.com〕に連絡をお願いします。
 
 
 
posted by genjiito at 09:00| Comment(0) | ◆NPO活動

2017年10月21日

第6回日本盲教育史研究会は京都府立盲学校で開催

 日本盲教育史研究会は、設立6年目となった現在、186名の会員で構成されています。盲学校等の教員及び関係者が多数を占めているそうです。今日の参会者は60名にもなっています。この研究会への期待と、情報交換の場としての質の高さが評価されてきています。

 その第6回目となる日本盲教育史研究会が、京都府立盲学校高等部(花ノ坊校地)で開催されました。颱風がやってくる中、幸いにも小雨だったので安堵しました。

 今回も、普通文字、拡大文字、点字の資料が準備してあり、手話通訳も配置されています。きめ細かな配慮が、随所に感じられます。これも、事務局長である岸博実先生とお手伝いのみなさまの、心優しい気遣いが結実したものです。

 午前中は、新装なった資料室見学がありました。これまでの点字印刷室を第2資料室として改装されていました。
 京都府の文化財になっているものなど、スチールのスライド式書架にきれいに収納してあります。古文書を中性紙の袋に入れ、箱に詰めてありました。これらは、デジタル化も終わっており、今後は普通の閲覧はパソコンで、さらに詳細な調査にはこの書架の原本を、ということになります。ただし、防災に関してはまだまだ手が届いていないとのことでした。

 新装なった資料室も拝見しました。

171021_siryousitu.jpg

 6メートル、8メートルの部屋です。これまでの資料室は、雑然と貴重な資料が押し込まれた部屋、という印象でした。それが、明るくてゆったりと資料が展示されており、手に取って見ることも容易になっていました。展示品に添えてある説明板も見やすく整理されています。部屋の一画では、パソコンでデジタル化された資料を閲覧することもできます。多くの方々が、こうした資料を直接見て、日本盲教育の現場とその歴史の一端を知ることで、幅広い知識と関心を深めて行かれる場所になればいいと思いました。ただし、まだ、音声対応にはなっていないとのことです。まだまだ、この資料室の整備は続くようです。

 展示品の中では、「盲生遊戯図」に注意が向きました。これは、杭と竹で作った迷路の「直行練習場」、カタツムリの迷路の「方向感覚渦線場」、太鼓・ドラ・琴に向かって球を投げる「打毬聴音場」の絵が描かれています。遊びの中から距離感や方向感覚を学ぶために、いろいろなことが盲学校で行われていたことを知り、私が知らなかった教育の役割などについて考えるいい機会となりました。

 とにかく、さまざまな工夫を凝らした教具から、先人の創意工夫が実感を伴って伝わってきました。

 私が展示の中で特に注意が向いたのは、展示ケースの中の「投票用紙展示板」でした。これには、次の説明文が添えてあります。
投票用紙展示板
大正14年4月、選挙法改正により点字投票の有効が確認された。木製点字板は全国投票所に常時備えてある。

 折しも明日は、衆議院選挙の投票日です。点字投票が大正14年から今に至るまで実施されていることは知っていました。しかし、点字で投票する時の道具を見るのは初めてです。以前、岸先生からは、この資料室の説明を一通り伺いました。しかし、問題意識が希薄だったこともあり、この道具については目が向いていませんでした。いい機会に見られて幸でした。

 総会では、さまざまな報告がありました。着実に活動が進展していることがわかります。
 来年は東京で開催するとのこと。
 その後、盲教育と点字資料の発掘と収集に関する討議がなされました。
 その中で、資料の保存方法について話題となりました。私も、前の職場である国文学研究資料館が資料保存を専門とする機関であることを紹介しました。可能であれば、全国の支援・盲学校などに眠ったままの明治大正期の資料や、どんどん処分されているという日本盲教育関係の文献などの保存について、調査の手を着ける時期かと思います。まずは手持ち資料のリストを作成することでしょう。そして、貴重なものの保存へと進みます。このことについては、私も何かお手伝いすることができるかもしれません。昔の仲間に連絡をしてみようと思います。

 午後は、講演と研究発表会です。
 事前に公開されているプログラムは以下の通りです。
日本盲教育史研究会第6回総会・研究会

 日本盲教育史研究会は創立から6年目を迎え、お陰様で会員数およそ190名の研究会へと育ちました。フィールドワーク中心の小規模なものに改善した春のミニ研修会は、金沢で5月21日に開催し、多くのご参加もあり、内容も好評でした。
 秋の第6回研究会は京都府立盲学校のご好意により同校を会場に開催させていただきます。現在、資料室の増改修を行い、展示や閲覧の方式を充実させる事業が進んでいると伺っております。研究会は協議の時間の確保など研究交流が深まるよう運営の改善も進めています。新しい資料室の見学も含め、日本の盲教育発祥の地での研究会に多くの皆様の参加をお待ちしています。
       日本盲教育史研究会会長 引田秋生
 
日時 2017(平成29)年10月21日(土)10時〜16時30分
会場 京都府立盲学校高等部(花ノ坊校地)2階・多目的教室、1階・資料室 
主催 日本盲教育史研究会 
後援 全国盲学校長会(予定)・日本盲人福祉委員会・毎日新聞社点字毎日
 
開場・受付:9時30分〜 資料室見学(10時〜12時 2交代) 
第6回総会:11時〜12時(会員のみ)
第6回研究会:13時〜16時30分


 以下、私のメモを備忘録として引きます。拙いものながら、思い起こしたり確認する時には、何かの役にたつと思ってまとめたものです。

171021_kouen.jpg

■記念講演
「石川県の盲教育史研究
 −「人」にスポットを当てた石川県立盲学校の史実に関する一考察」
    金沢星稜大学・元石川県立盲学校 松井繁 氏

 石川県立盲学校 の歴史的背景について、キーパーソンに注目しながら、詳細な研究成果を語ってくださいました。多くの方々が心血を注いで叡智を提供された歴史とその成果を知り、充実した時間をいただきました。

 最後に、以下のようにまとめられました。

ア、改革・刷新される時は、必ずそれをリードする情熱的パワフルなキーパーソンがいた。
イ、該当者が転退職するや改革は、一見止まって元の状態に戻ってしまうかのように見える。
ウ、しかし、キーパーソンは、多かれ少なかれ後ずっと影響を与え、確実に足跡を残している。


また、盲教育を継承発展させるための今日的課題を、以下のようにまとめて、締め括られました。

ア、大学の教員養成課程に、盲教育史を必須科目として位置づける。また、盲学校においても視覚障害者の歴史を必須として教える。イ、ー人のキーパーソンの働きだけでは限界がある。教員集団の底上げの方策が望まれる。各学校における断片的な講習会や、見よう見まね的な伝承では不十分で、文部科学省による本格的系統的な視覚障害教育の講習会が望まれる。


 なお、松井先生とは、今春のミニ研修会 in 金沢でお目にかかり、親しくいろいろなお話をしていただきました。今日は、ご著書『道を開拓した21人〜不滅の足跡を残した石川の視覚障害者達、関係者達〜』(橋本確文堂、2015年3月)を頂戴しました。ありがとうございます。

171021_matsui.jpg


■研究発表
「1951年に知ったルイ・ブライユ点字とコンピュータ時代以後の点字の展開」
 (点字情報処理の経緯)   長谷川貞夫(ルイ・ブライユSYSTEMプロジェクト代表)

 これまでの体験談を通して、情報処理の視点から展示のこれまでと今後について語ってくださいました。
 ただし、今日は時間がなかったために、会場のみなさんが知りたかったことにまでは及びませんでした。今回語られなかったことで、配布された資料から「全人類が体表で読む"第3の文字"」に関する箇所を、長文ながら引用しておきます。
 詳細は、以下の報告書に記されています。
 「光る点字(体表点字)開発の現状と未来
  −音声言語、視覚文字言語と並ぶ第3の文字言語”体表点字”」
 (『情報処理学会研究報告』Vol.2017-AAC-4 No.10 2017/8/27)

5.体表点字
 いまは、コンピューター時代である。ルイ・ブライユから178年を経た2003年1月に、点字の1点を振動体で表現し、全身で点字を読める6点式体表点字を共同研究者と開発した。
 点字の6点の形と6bitの情報交換用符号と比較すると、点字における「1の点」・=「あ」と、情報交換用符号の最初の信号とが同じ位置である。また、点が6点ある「め」は、全部が点の信号である。つまり、dotとbitが完全に一致している。言い替えると、点字を文字として見た場合、最も簡略化された文字なのである。ルイ・ブライユが、指先の触覚で6点を読み分けたように、体表点字の振動を強くすれば、触覚が最も鈍い足の裏でも点字が読める。それは簡略化された文字だからである。
 6点の体表点字を、頭部の周囲、背部の6点、両上肢の三角筋部・肘関節部・手関節部など、全身で読めることを確認した。
 このように、最初の体表点字は、指先で読む点字と同じように6点であった。しかし、これを・上段、中段、下段とほぼ0.3〜0.5秒の時間差で順に振動を送ることにより6点として読める2点式体表点字を開発した。
 この段間時間は、今後の研究で、より短縮されるであろう。つまり、読み速度が、一般の人が通常の文字を読むぐらいに、速くなる可能性があるということである。

6.光る点字(ピカブル)
 2017年の今年、2点式体表点字に同期して発光する振動体を「ピカブル」と名づけ、開発を進めている。(共同研究者は、本発表者6名)
 ピカブルの1点を表わす振動体の大きさは、現在のプロトタイプではワイシャツのボタンほどの大きさであり、両耳たぶにつけて、2点式体表点字の点字の振動を確認できるようにしている。このとき同時にピカブルを装着している当事者以外の人もLEDの発光によって、それが動作していることを確認できる。光の色は、点宇の左列1・2・3の点を赤色のLED・右列4・5・6の点を青色のLEDとし分けることによるわかりやすさの検証を行っている。
 体表点字データは、専用のスマートフォンアプリケーション(現在はこのアプリケーションの名称も「ピカブル」としている)から B1uetoothで送信されるため、ピカブルを装着した盲ろう者に対して、支援者がスマートフォンで点字データを送信し、少し離れた揚所から体表点字によるコミュニケーションをするような使い方も想定している。
 例えばiPhoneでピカブルを起動し、通常の文字で「こんにちは」と入力して送信すると、ピカブルは2点式体表点字でコンニチハと振動し、振動と同期してLEDも光る。
 開発中の専用アプリケーションは、現在はピカブルの使いやすさを検証するため、振動時間を数値で調整したり、それを複数のプリセットデータとして保存したり、練習用の定型文を保存し、ワンタッチで呼び出せる機能をもつプロトタイプであるが、複数の当事者による実証実験を通して、より最適な振動時間の初期値の設定や、必要とされる操作系ユーザインタフェース(「一時停止」や「1マスもどる」などの操作ボタンの必要性は実証実験により確認された)の検討を進めた上でリリースする予定である。
 ピカブルは点字を読むための出力装置だが、点字の形を利用した入力装置としては「イッピツ」を開発しており、次にこれを説明する。

7.イッピツ
 イッピツ(一筆)は、スマートフォンの画面上で点字の6点を一筆書きの要領でなぞることにより、点字を入力できるアプリケーションである。これについては第2回研究会で「音声言語、文字言語に並ぶ誰もが全身で使えるルイ・ブライユ点字」として既に発表しているが、ここで改めてその概要と、その後の経過を含めたこれまでの経緯を紹介する。
 イッピツは2013年に「点字一筆式入力 IPPITSU IME」というAndroidスマートフォン用のアプリケーションとして既に公開している。
 スマートフォン画面の四隅の位置を点字の4点、1(左上)、3(左下)、4(右上)、6(右下)の点に見立て、1と3、4と6の辺の中間に2の点および5の点を置いて、これら6つの点全体を点字の1マスと見立て、入力したい点字の点をなぞることで文字を入力できるという基本仕様は、当時から現在まで変わっていない。
 たとえば、左上1の点は点字の「あ」である。この点に指が触れるとブルッと振動し、そこで指を画面から離すと「あ」が入力される。点字の「い」は1の点と2の点である。1の点の振動を感じてから、そのまま指をずらして2の点まで移動し、振動を感じてから指を離すと「い」が入力される。6点すべてをなぞってから指を離すと点字の「め」が入力される。画面に触れてから離すまでに通過した点情報を文字に変換する。通る経路は自由で、何回同じ点を通ってもかまわない。これがイッピツの基本原理である。
 画面の点に指が触れると振動するため、視覚障害者、盲ろう者も入力することができる。つまり、健常者、視覚障害者、ヘレンケラーのような盲ろう者が相互に通信を行えるのである。
 2015年、AppleWatchの登場を受けて、このイッピツの仕組みを腕時計型端末の上で動作させれば、最も小さいウェアラブルな点字入力端末になるのではないかと考え、2016年に発表されたWatchOS3を使い、イッピツの仕様に基づくプロトタイプを開発した。しかしながら限られた画面サイズ上での文字入力以外の機能を組み込む負荷や、iPhoneとの通信時のタイムラグの課題などにより、AppleWatch上での開発は現在一旦保留している。
 現在は、iPhoneで稼働するiOSアプリケーションとしての「イッピツ」の開発を行っており、AppleWatchとの連携は、今後のハードウェア性能の向上やWatchOSのバージョンアップの動向を見ながら、再開する計画である。AppleWatch版にこだわる理由は、単に小型の点字入力端末としての期待ではなく、スマートフォンの画面サイズを使ったイッピツよりも使い勝手がよくなることが期待されるからである。端末の画面の四隅を使うことで、視覚に頼らない入力ができるというコンセプトは共通でも、画面が大型化しているスマートフォンでは、点から点になぞる移動は必ずしも思い通りにならないことが多い。しかし端末が小さければ、四隅の位置の把握がしやすく、安定した入力ができる上、移動距離が短くなるため、入力にかかる時間も節約でき、結果的により速くかつ正確に文字を入力できると考えているからである。
 iPhoneアプリケーションとしてのイッピツには、画面上の点の位置を利用者が任意に変更できる機能を実装している。これを使って6つの点の位置は自由に決められるが、一方で視覚障害者にとって重要な情報である画面上の点の位置についての手がかりがなくなってしまう。そこでイッピツの開発に使用しているiPhoneの画面には、変更した点の位置を触覚で知覚できるようにシールを貼っている。これにより端末の四隅に縛られずに画面上の点を把握しやすくしている。そして入力エリアを小さくすることにより、簡単に点字が入力できるようになることを検証できた。
 入力した文字が意図したものであるかを把握するための方法として、現在のイッピツでは1文字入力する度に音声と振動で入力した文字を確認できるようにしている。また、ある程度まとまった文章を入力した後、それをまとめて読み上げたり、振動で連続した文章を確認する機能も実装している。このときに使っている振動データは、点字の6点を1から6(または1-4-2-5-3-6)の点の順で振動させるもので、これを1点式体表点字という。1点式体表点字は振動する端末が1つしかなくても、つまりスマートフォン本体のみで利用できるのがメリットだが、1っの文字を確認するためにそれなりの時間がかかるという問題がある。そこで、イッピツの中にピカブルの2点式体表点字システムを導入することで、より高速な確認が行えるようになる。ピカブルはBluetoothを使った外部装置なので、これを別途導入してもらう必要があるが、このような形でこれらの装置が将来的に統合システムになることで、健常者、視覚障害者、盲ろう者を問わず同じアプリケーションを使ってコミュニケーションができるようになると考えている。

8.2020年東京オリンピック・パラリンピックを盲ろう者にヘレンケラー放送で中継放送
 ちょうど、この学会発表日から2年11か月後の、2020年7月24日から東京オリンピック・パラリンピックが開催される。この開催に間に合うように、開発の目標を決めた。ここでいうヘレンケラー放送だけで、オリンピック・パラリンピックの実況放送を楽しめるようになるのは、完全に視覚・聴覚がない最重度の情報障害者である「重度盲ろう者」だ。
 現在、「重度盲ろう者」に対する放送に相当するものは、まったくない。つまり、メールも情報検索もまったくできない環境である。このコンピューター時代における「通信の真空スポット」なのである。これを、何とか解消してさしあげる必要がある。それで、イッピツ入力による送信と、ピカブル受信で、競技の実況放送を行うことを目標としている。ここで大事なことは、放送が可能ということは、個人のメールや情報検索も可能になるということだ。
 たとえば、一般の人でYouTubeを送信と受信で利用している人は、もちろん、メールや情報検索を行っている。つまり、盲ろう者が、これと同じ通信環境に初めて住めるということなのである。現在、日本に、盲ろう者が約1万3000人いると言われている。もし、このうち、10%の盲ろう者が重度情報障害者であれば、1300人の盲ろう者が通信可能になるということなのである。

9.体表点字が人類の新しい文字言語として加わる
 体表点字を、幼小児期から学習した事例はまだないので、一般の人が言語を習得するのと同様に、幼小児期から20歳ぐらいまで学習すれば、音声や通常の文字のように理解できるようになるであろう。
 言語に、話し言葉の音声言語、視覚で読み書きする文字言語がある。また、1825年にルイ・ブライユが発明した指先で読む点字は、触覚文字言語と言える。
 この三種類の言語について述べる。
 音声言語は、数万年以前と言われる人類の誕生とともにあると考える。言葉を使えるようになっての人間である。その起源を確定することはできない。
 文字言語の起源については、約6千年前のメソポタミアの粘土板などに書かれた楔形文字とも言われる。文字の起源については、別の説もある。
 音声言語や文字言語を構成する要素は、あまりにも複雑である。ところが、点字は、6点でマスアケを含めての64パターンである。
 また、世界の多くの言語に対応した点字体系がある。そして、各言語の点字について、幼児期からの学習者は、言語を問わず、20歳ぐらいまでに指での触読が、相当に熟練しているものと考える。
 ところが、体表点字については、その発明と普及の日が浅いので、幼児期から成人期までの学習の経験がない。今後、幼児期から計画的に学習すれば、音声の言葉や視覚の文字を反射的に理解できるように、頭部、体幹部、四肢に与えられた体表点字を、反射的に理解できるようになるかもしれない。
 ルイ・ブライユ点字の真価は、人間の言語能力の新しい開発である。

10.おわりに
 障害者である私が、ボランティア、あるいはボランティア的な立場の方々に、これまでいろいろとご協力をいただきました。本稿でご紹介できなかった方々におわびいたします。
 体表点字の未来の姿は、少なくとも、今後、幼児の頃から学習を始めるとして、成人して社会活動をするまでの年数がかかります。人の誰もが用いる第三の言語になることを願ってやみません。(後注番号は省略)



■研究発表
「鳥居篤治郎先生と京都ライトハウス」
    田尻彰(京都府視覚障害者協会会長)

 師に対する篤い敬愛の情に溢れた語り口でした。京都ライトハウスに、私は何度も足を運んでいます。しかし、鳥居先生について、今日まで何も知りませんでした。溢れんばかりに豊かな発案と企画を実現させようとする姿を、熱っぽく語っていただき、啓発されることの多い時間を持つことができました。
 今日の内容は、以下の項目の通りです。

■京郁の視覚障害児の歴史に流れる鳥居スピリット
1鳥居スピリットの原点
2「ライトハウスビジョン検討会」(上村元館長の思いと私達への語りかけから)
3京都の鳥居→日本の鳥居→世界の鳥居の存在感と広い見識
4『「盲目は不自由なれど、盲目は不幸にあらず」としみじみ思ふ』の言葉に突き動かされた中途視覚障害者の声
5白杖安全デーの産みの親
6鳥居寮力涼都ライトハウスに占める存在感

■鳥居先生の生き方から問いかけられる現代的な課題
1幼小児期の恵まれた家族関係の中で芽生えた豊かな情操
2三療以外の進学に対する強い思い?
3東京での文化人との出会いと世界観の広がり
4伊都夫人との出会い
5京都府立盲学校副校長としての誇りある校風作り
6京都ライトハウス創設とその後の発展に向けた鳥居構想7日本点字の発展に貢献された実績



 研究発表の後は、質疑応答や討議となりました。これは、これまで短時間に終わっていたものです。今回から、たっぷりと時間が設定されました。この会の運営メンバーの英断だったと思います。
 とにかく、質問したい方々の挙手が続き、非常に盛り上がりました。その中でも、弘田会長と日本点字図書館の田中徹二理事長のエスペラントに関するやりとりを、私はもっと伺いたいと思いました。
 なお、質問を受けた発表者から、発表の意図が伝わらなかったことや誤解に対する補足説明がありました。この、コミュニケーションの行き違いについては、今後の質疑応答のあり方への貴重な事例かと思いました。専門用語や漢語が飛び交うと、その言葉の理解に一般聴衆としては困難が伴うからです。やはり、平易な言葉で発表や報告をしてもらうことを、発表者に重ねてお願いするしかないようです。聴衆が専門家ではないことが前提だからです。内容が濃い発表ほど、聞く側としては理解に至らないままに話が展開していき、追いつけないことから内容が正しく受け取れない、ということはえてしてあります。どうしようもないことではありますが。

 閉会挨拶の後は、会場の後片付けをしてから、京都駅近くの懇親会会場へ急ぎました。依然として小雨が降っています。4、5人のグループに別れて、タクシーを使って移動しました。私は、兵庫県の盲学校の先生方と同乗し、懇親会場でも四人で同じ席を占めました。お話をするうちに、札幌のミニ研修会でご一緒していたことや、宇治でのイベントで一緒だったりと、不思議な縁を感じました。
 お集まりのみなさんは、とにかくお元気です。私の疑問についても、いろいろな情報で答えてくださいました。
 現在抱えている、観光とユニバーサルやアクセシブルの問題については、事務局長の岸博実先生から、貴重な情報を教えていただきました。大至急確認します。ありがとうございました。


 最近の、この研究会の活動報告については、私の個人的なものながら、本ブログでは以下の記事にまとめています。おついでの折にでもご笑覧いただければと思い、列記しておきます。

「日本盲教育史研究会の第5回ミニ研修会 in 金沢に参加して」(2017年05月22日)

「第5回・日本盲教育史研究会に参加して」(2016年10月22日)

「日本盲教育史研究会第4回ミニ研修会 in 九州」(2016年06月04日)

「日本盲教育史研究会第4回研究会に関する報告」(2015年10月24日)

「日本点字図書館創設者・本間一夫生誕の地へ」(2015年06月01日)

「盲教育史研究会で多くの方々と歓談」(2015年05月31日)

「日本盲教育史研究会 第3回ミニ研修会(in札幌)」(2015年05月30日)

「日本盲教育史研究会に参加して(その3/3)」(2014年10月13日)

「日本盲教育史研究会に参加して(その2/3)」(2014年10月12日)

「日本盲教育史研究会に参加して(その1/3)」(2014年10月11日)
 
 
 
posted by genjiito at 23:56| Comment(0) | 視聴覚障害

2017年10月20日

マイクロソフトの心寂しくやがて笑える電話サポート

 新しく導入したパソコンで、マイクロソフトのワードとエクセルが使えないことが判明しました。今夏以来の悪戦苦闘が、結局は徒労だったのです。

 この夏、職場の研究室で使うパソコンを、Mac miniからiMacに変えました。
 タイムマシンで、これまでのデータを引越しした後のことです。マイクロソフトのワードとエクセルの認証手続きが、どうしても終わらないのです。この Office というソフトでできるのは、文書や表を見ることだけに限定されます。それも、時々できないことがあるので困っていました。編集はまったくできません。印刷は、できたりできなかったり。
 そもそも、私はワープロはほとんど使いません。エディタがあればいいのです。ただし、他の方からワードやエクセルのデータが届くことがあるので、それを見たり、手を入れることに使う程度です。

 コンピュータのトラブルに遭遇した経験は、語り尽くせぬほどあります。今回も私としては、あらゆる手を尽くして対処しました。職場のシステムエンジニアも巻き込んで、何とかしようとしました。お手上げです。そして、今日の電話によるマイクロソフトのY氏のサポートで、このパソコンではこのソフトOfficeが使えないことが明らかになりました。
 手元には、4台分の「Office Academic 2016 for Mac」があります。それ以外に、1台分の「Office 365 solo」と4台分の「Office Home & student 2016 for Mac」もあります。8台分の「Office:Mac 2011」も。
 いずれも、新しいiMacで使おうとしても、認証が受けられないものたちです。それぞれがどのような来歴で購入したものかは、今は措いておきます。

 そんな中で、「Office Academic 2016 for Mac」について限定しても、手元のiMacでは使えないことが、今日のネットを介してのリモートサポートの終盤で宣告されました。
 細かな経緯はさておき、最新のiMacでOfficeの最新版が使えないことの理由は、タイムマシンでこれまでのマックからお引越しをした際に、まるごと移行したからだ、ということになったのです。

 いくつか提案を受けました。しかし、それはOfficeを使うためだけのものであり、それ以外の多くのアプリケーションを使っていることは度外視しての提案です。他のソフトなどの設定をすべてやり直すなど、マイクロソフトの製品のためだけに、そこまで時間を浪費してはいられません。自分の会社の製品しか見えていない、貧困なサポートでした。

 また、「Office:Mac 2011」については、今月の11日にサポートを終了したので、それを使うことの案内は一切できない、と冷たく切り捨てられました。八方塞がりです。
 これに関しても、不毛なやりとりの再現は、アホらしいのでしません。日本には、こんな冷徹な文化はなかったな、との思いを強く持ちました。

 一昨日に電話口で対応してくださったのは日本語がたどたどしい方、昨日と今日は日本語は流暢な方でした。
 長々とバカげたやりとりに退屈したこともあり、iMacを導入する前に使っていたMac miniを取り出して起動させてみました。すると、「Office:Mac 2011」が元気に動くのです。このことを踏まえてのY氏からの対処法は、ワードとエクセルを使う時だけにはMac miniを使い、それ以外の時にはiMacを使う、ということに落ち着きました。これでサポートの打ち切りを急がれるYさんのことを思い、私も間抜けなサポートに飽き飽きしたこともあり、電話を切りました。
 延々、今日の仕事の合間に6時間もこの件で携帯電話越しのサポートを受け、その結果が失望以外の何物も残りませんでした。漫才のようなこのやりとりは、先方では「サービス品質の向上のため」に録音していたはずなので、いつか聞いてみたい気がします。
 なお、iMacのハード的な欠陥ではないと思われるので、アップルに持ち込んでも解決にはいたらないだろう、とのことでした。その上で、マイクロソフトの責任でもない、ということです。

 マイクロソフトとは1983年からなので、もうかれこれ30年以上のお付き合いです。実質的には、「MS DOS 3.3B」(1989年)まででしょうか。ウィンドウズが発表されてからは、あまりにも酷いOSだったのでアップルのマッキントッシュに鞍替えしました。マイクロソフトとはその後、マックのために開発されたと言われるエクセル以外とは縁を切りました。
 今回の件で、またマイクロソフトとは遠ざかっていきそうです。
 
 
 
posted by genjiito at 22:09| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年10月19日

熊取ゆうゆう大学︰「若紫」を読む(その5)

 今日も、熊取ゆうゆう大学の講座では、8人で橋本本「若紫」の写本を読みました。
 テキストは、『国文学研究資料館蔵 橋本本『源氏物語』「若紫」』(伊藤鉄也・淺川槙子編、新典社、2016.10)です。
 今回は、変体仮名に慣れた学生さんに読み進めてもらい、私がその合間合間に話をつなげました。
 前回は巻頭部の最初の一行だけで終わっていたので、今日は少しペースを上げ、第一丁の裏まで進みました。
 しばらく間が開くと忘れがちな変体仮名は、以下の通りでした。
「堂」「新」「累」「多」「気」「万」「春」「登」「古」「者」

171019_NIJL-dou.jpg

171019_NIJL-si.jpg

171019_NIJL-ru.jpg

171019_NIJL-ooi.jpg

171019_NIJL-ke.jpg

171019_NIJL-ma.jpg

171019_NIJL-su.jpg

171019_NIJL-to.jpg

171019_NIJL-ko.jpg

171019_NIJL-ha.jpg

 また、「を」「遣」「世」のくずし字の字形が紛らわしいことも、要注意です。

171019_NIJL-wo.jpg

171019_NIJL-ken.jpg

171019_NIJL-se.jpg

 さらには、踊り字の「ゝ」や「/\」がなかなか識別できないことに対して、ぼやきながらの勉強会です。
 なお、「登」の説明で、箸袋に書かれている「御手茂登」(おてもと)や、「者」の説明で「楚者”」(そば)の例をあげても、若者たちにはまったく通じません。普通の平仮名で書かれたものしか見たことがない、とのことです。
 学校の周辺で、変体仮名を使った言葉の表記を、これから探してみることにします。そうでないと、信じてもらえないのです。次回は、この実例報告からとなります。
 社会人のお二人は、関西の学生特有のツッコミで私を困らせる、その軽妙さとおもしろさに、終始笑い転げておられました。
 次回は、11月2日(木)午後4時半から6時まで、大阪観光大学図書館で気ままに読み進んでいきます。
 以前7月にお知らせした日時と異なりますので、参加希望の方はお気をつけください。
 
 
 
posted by genjiito at 23:27| Comment(0) | 変体仮名

2017年10月18日

エラー続きのエバーノートのこと

 先月、パソコン版のエバーノートを使っていたときの出来事です。
 エバーノートを起動すると、毎回、次の表示がモニタの中央に出ます。

前回の使用時 Evernote が強制終了した記録が残されています。記録を Evernote へ送信しますか?


 正直に毎日、何度も、エラーの報告を送信していました。

 そして、エバーノートの終了時には、毎回、次の表示が出た後、問題点のリストが表示されます。

Evernote が予期しない理由で終了しました。


 この原因となるのは、その前の週に「以前のバージョンからノートを移行中」という表示が出て、2日ほど エバーノート が使えない状態が続いたことが考えられます。

171018_Ever-error.jpg

 毎日使うアプリなので、とにかく強制終了しました。そして、再起動すると、上記のような症状が出るようになったのです。

 サポート担当者にヘルプメールを送り、どのように対処すればいいのか相談しました。いろいろと対処法を教えていただきました。何通りかを試しているうちに、いつしかエバーノートが使えるようになっていました。詳しい理由はよくわかりません。
このエラーについて、iPhone と iPad の エバーノート では、こうした問題はまったくありません。パソコンだけの症状だったのです。

 その後、今月に入ってからは、今度は iPhone 版のエバーノートの方がまったく起動しなくなりました。また、サポート窓口に連絡をして、指示を待ちました。

 iPhone 版のエバーノートのアイコンをタップすると、まったく起動することもなく、すぐに終了して元のホーム画面に戻ります。これは、例外なく毎日毎回そうなります。エラー表示をスクリーンショットで保存しようにも、瞬間に消えるものなので確認できません。

 サポート担当者からは、すぐに、いくつかの対処が提案されました。返信に記されていた指示の通りにやっても、依然として起動すらできません。外出時にエバーノートを使うことが多いので、またエバーノートなしで不自由な日々となりました。

 リセットしてもダメなので、いろいろと試しているうちに、1週間ほどしてから、突然使えるようになりました。特に何かをしたわけでもないと思います。何が原因で復旧できたのか、今回もわかりません。

 とにかく、無事に iPhone 版のエバーノートが使えるようになったのです。
 いつエバーノートが使えなくなってもいいように、以前は「AtokPad」を併用していました。しかし、今はそれが「iOS 11」へのバージョンアップに伴って使えないアプリとなったために、今はアップル純正の「メモ」アプリを使っています。エバーノートの代用機能を持つアプリを、早急に見つける必要があると思い、物色中です。
 
 
 
posted by genjiito at 22:24| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年10月17日

活字文書のデータ変換アプリは「e.Typist WorldOCR」に移行

 先週、活字文書をテキストデータに変換するときに使っていたOCRソフトの「e.Typist」が、iPhone のOSがバージョンアップされたことによって使えなくなった件を書きました(「アップルの携帯端末で「iOS11」に更新して失ったもの」(2017年10月12日))。
 文字読み取りのOCRアプリについては、いろいろと他の製品を探してみました。しかし、長年使い慣れたアプリに勝るものはありません。
 メディアドライブブランドの「e.Typist」を取り扱っているエヌジェーケーに、このことを確認しました。あらかじめ「e.Typist WorldOCR」というアプリを検討していたので、知りたかったのは、それが「iOS11」に対応するのかどうか、ということです。
 担当者の話では、「iOS11」についての検証はまだ終わっていないとのことでした。問題が確認できたら、アップデートの形で対応するそうです。
 とにかく、OCRのアプリがなくて困っているので、何もないよりも試しにと思い、すぐにダウンロードをして使ってみました。
 「e.Typist WorldOCR」は、これまで使っていた「e.Typist Mobile」と同じような使い心地です。操作が慣れているので、しばらく試してみます。これで一安心です。

171017_eTypistOCR.jpg

 なお、この「e.Typist WorldOCR」は、次のような多くの言語を認識できるようです。多言語に翻訳された日本文学作品を扱うことが多いので、今後はこの機能も活用できそうです。
日本語/英語/ドイツ語/フランス語/スペイン語/イタリア語/オランダ語/ポルトガル語/中国語(簡体字)/中国語(繁体字)/韓国語/タイ語/ベトナム語/マレー語

 
 
 
posted by genjiito at 19:38| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年10月16日

病院での検診後は天王寺にある高校へ

 雨の中を、聖護院にある京大病院で検査と診察を受けてきました。月曜ということもあり、8時に行っても受付は大行列です。今日は、皮膚科と糖尿病・内分泌・栄養内科です。
 血液検査の結果を見て、皮膚科に関しては前回同様に完治となりました。蕁麻疹も疣も、これで忘れていいようです。原因は、東京から京都への慌ただしさと、生活の激変によるストレスだと断言されました。頭がおかしくならず、よくここまで生きてこられたものだと、いま思い返しても、この2月から5月の壮絶な日々が蘇ります。

 糖尿病については、これも血液検査の結果を踏まえて、前回2ヶ月前の結果よりも少し良くなっていました。

 この1年間のヘモグロビンA1cの推移は次の通りです。

2016年8月〈6.9〉
2016年11月〈7.2〉
2017年2月〈6.8〉
2017年4月〈7.1〉
2017年6月〈7.6〉
2017年8月〈7.4〉
2017年10月〈7.2〉


 だいたい、毎年こうした動きを繰り返しています。今日もこの変化を見て、数値が6台になるといいので、もう少し様子を見ましょう、ということになりました。
 今、あまり糖質制限にこだわらない食事をしています。そもそもが、小鳥の餌をついばむような、毎食が少量で、季節のものを中心にしたメニューを妻がいろいろと考えてくれています。浅めの六つに区切られたプレートに、おかずを少しずつ付け合わせてもらっています。

171016_plate.jpg

 これは、まさに息子が毎夏のお盆に作る、お供えのお膳に似通う分量を盛るものです。その豪華バージョンではありますが。

171016_ozen.jpg

 この白い六分割のプレートの効果があって、東京を引き上げた初夏からの血糖値の順調な降下があるのです。また、主治医からは拘らなくても良いとおっしゃる体重50キロ以上をという目標値も、最近は達する日が出てきました。消化管がないという、この貧弱で危なっかしい身体で、よくも何事もないかのように日々を送れるものだと、我ながら驚いています。その背後には、いろいろなトラブルがあるにしても……
 毎度書くように、主治医は私の身体について、よくわからないことが多い、とおっしゃっていたのです。あるがままに、その日その日を生きていればいいようです。

 この夏以降は、特に頭痛や肩凝りを緩和させるため、私としては異例の、睡眠時間の確保を最優先にしています。眠らないことで仕事を支えていた日々を、ゆったりとしたスローライフに少しずつ移してきているのです。極力、根を詰めない生活を心掛けています。
 病院が大好きな私なので、何かあるとすぐにお医者さんのお世話になります。こんなダメ男が、意外と長生きするものだと、皆さんから言われています。自分でもそうかもしれない、と思う時があります。

 何でも引き受けてきたことを見直し、自覚的に大幅に制限するように意識しています。そのためにご迷惑をおかけしているので、心苦しさはあります。しかし、元気に長生きすることを最優先にして、日々を送っています。
 とにかく、このままのペースで、行けるところまでいきます。

 小雨の中を、病院を出てからは京阪電車と大阪の地下鉄を乗り継いで、明浄高校へ行きました。今日が、二学期の中間試験開始日なのです。
 高校の国語科の試験問題は、30年ぶりに作りました。研究とはまったく異なる教育の世界に立ち戻り、いい勉強をさせてもらっています。以前の高校での教員生活が自分に合っていたこともあってか、新しい楽しさと風を感じ取っています。今は、研究者ではないという意識を自覚できるようになったせいもあり、気分も楽になりました。いい生徒たちとの出会いがあったことも幸いしています。

 先日課題として出した、与謝野晶子の歌に関する作文も、丹念に読んでいるところです。女子校ということと、堺市が通学圏内の学校なので、晶子を身近に感じてもらえたようです。短歌の指導が全校的に行き渡っているためか、過去にも宮中での歌会始に選ばれる生徒が何人かいます。この与謝野晶子と短歌というテーマは、彼女たちに波長が合っているのでしょう。良いところは、さらに興味を持って伸びるように手助けをしようと思っています。
 
 
 
posted by genjiito at 22:30| Comment(0) | 健康雑記

2017年10月15日

雨の日のお稽古と温泉と回転寿司

 朝から雨でした。京都は小降りになったのに、午後の奈良は土砂降りでした。
 今日のお茶のお稽古は、中置きの薄茶点前です。10月だけのもので、風炉をお客様寄りに置きます。暖かさを少しでもご一緒に、という心遣いが込められたものです。まさに、冬に向かう10月ならではの趣向なのです。
 水指は、いつもと反対の左側の勝手付きに、少し手前に引いて正面がこちらを向くように置きました。蓋置もいつもと違って、水指の正面手前に置きます。柄杓の柄が膝の間まで入ってきます。
 その柄杓を真ん中にある釜に預けると、自分の身体の真っ正面になるので、柄の先端の切止が胸に向かって伸びて来ます。初心者ながらも、何となく勝手が違うのです。茶筅の上げ下ろしは、その柄の下で行ないます。これは、高さが決まって限定された範囲での所作なので、やりやすいと思いました。
 それにしても、いろいろなお点前があるものです。季節季節に、四季折々に、さまざまな創意工夫がなされているので、一つずつ覚えて行くのを楽しんでいます。
 今日は、お正客の心得やお茶室のことなど、お稽古以外にもたくさんのことを教わりました。お点前はまだまだにしても、少しはお作法の流れがわかってきたせいか、いろいろな物が見え出したことにつれて、疑問を聞くゆとりもできました。

 帰り道、近鉄奈良線の大和西大寺駅で京都線に乗り換えた後、京都へ向かう途中の大久保駅で降りました。過日行った温泉「源氏の湯」に立ち寄ったのです。首と肩の痛みをほぐすために、中休みなのです。

171015_onsen.jpg

 今日は鉄道記念の日ということで、待合室にいつもは広いスペースを取って置いてある鉄道模型のケースの中を、ミニチュアの列車が軽快に走っていました。「源氏の湯」との接点はないものの、鉄道マニアの方がいらっしゃるのでしょう。

171015_train.jpg

 お腹が空いたこともあり、すぐ隣の回転寿司「くら」に行きました。ガラポンが一つ当たったので、孫のお土産にいただいて帰りました。
 とにかく今は、頭痛、肩凝り、腰痛の違和感や不快感を取り除くことに専念し、養生を心掛けているところです。
 
 
 
posted by genjiito at 23:48| Comment(0) | ブラリと

2017年10月14日

枕を新調してから頭痛緩和のためのスイミング

 依然、頭痛と腰痛に苦しめられています。
 不自然な歩き方をしているのか、数日前から、完治したはずの両足に違和感があります。身体は、微妙なバランスで動いていることを実感しています。

 そんな中、家族の勧めで枕を作りました。頭を基本形の枕に乗せ、頭の周囲7箇所にさまざまな詰め物を加減しながら、根気強く調整をしてもらいました。30分以上、丁寧に診てくださいました。さて、これで頭部神経痛と肩凝りが少しでも軽くなることを祈ります。

 その足で、下の階にあるスポーツクラブへ行きました。ユックリと、軽く千メートルほど流しました。スチームサウナやジャグジーにも身体を任せます。特にジャグジーはジェット噴流の泡ブクが効果的で、ホクホクして身体の至る所の痛みが和らぎます。

 休むことのない後頭部右側の鈍痛と、こめかみへの急激な刺すような痛みのために、仕事が手につきません。授業や講座でお話をする時には、鎮痛剤で痛みを散らしています。しかし、薬に頼らないためにも、日常生活では薬は控えるようにしています。これでも、少しずつ良くなっているようなので、気長にこの痛みと仲良くしていきます。
 いろいろな方々に、お詫びします。本復まで、今少しお待ちください。
 
 
 
posted by genjiito at 20:33| Comment(0) | 健康雑記

2017年10月13日

読書雑記(213)竹山道雄『ビルマの竪琴』

 『ビルマの竪琴』(竹山道雄、新潮文庫、平成29年6月25日、百六刷改版)を読みました。今これを、というのは、必要に駆られてという側面があります。しかし、いい読後感を持ったので、近い内に、もう一度読み直すことがありそうな気がしています。

170929_biruma.jpg

 この作品は読んだ記憶がないのに、お話の内容のおおよそは知っていました。いろいろな機会に聞いた小さな話が、記憶のどこかに堆積していたのではないか、と思っています。安井昌二の僧侶姿を覚えているので、映画で安井昌二が水島上等兵を演じたものを見たのかも知れません。映画の公開は私が5歳頃のことなので、学校で観に行ったのでしょうか。

■第一話 うたう部隊
 過酷な戦争の中で、ビルマの山中を惨めな退却を余儀なくされた日本人たちは、水島上等兵の竪琴に勇気付けられながら行軍します。情に流されず、ユーモア交じりに明るく語られているので、気を張り詰めることなく読み進められます。

■第二話 青い鸚哥(インコ)
 文章が丁寧な上に、よく練られているせいもあって、ゆったりと読み進められます。語られ、描かれている内容は非情な世界にもかかわらず、耳を傾けて聴き入ることのできる口調です。この作品が広く読まれて来たことがよくわかりました。
 なお、風俗習慣が克明に記されているようでいて、その実よくイメージできませんでした。ビルマという国がよくわからないままに読み進みます。
 この章の最後に歌われる「あおげばとうとし」には、感極まるものがあります。きれいなまとめとなっています。

■第三話 僧の手紙
 溢れんばかりの人間への想いが、水島からの最期の別れの手紙の形を借りて語られています。抑制した語り口で、水島の想いを淡々と伝えようとしています。情に流されない、理性的な考え方に共鳴します。ただし、あまりにも物分かりの良い水島の態度に、人間はもっと激情を宿しているはずなのに、との思いも抱きました。そこに、戦争の悲惨さを露骨に描くことを避けた印象を持ちました。船戸与一の『満州国演義』のような、あの煮えたぎるまでの筆の力を感じなかったのは、作者が伝えたかったのが死者の魂を鎮めることにあるからでしょう。これがかえって、子供たちにも伝わる戦争文学になったと思います。【4】

 今回読んだ文庫本の巻末には、著者による「ビルマの竪琴ができるまで」と「あとがき」、そして中村光夫「解説」と平川祐弘「『ビルマの竪琴』余聞」が収録されています。さらには、「注解」と「この作品に出てくる歌の歌詞と楽譜」も、読後の理解を深めるのに有益でした。これらによって、作者のことはもとより、執筆の経緯やこの作品の背景がさらに鮮明になりました。ただし、「『ビルマの竪琴』関係図」は残念な出来でした。これは、作図をし直した方がいいと思います。


初出誌:童話雑誌「赤とんぼ」(1947年3月〜1948年2月掲載)
※1956年(主演:安井昌二)と1985年(主演:中井貴一)の2回、市川崑監督が映画化しました。
 
 
 
posted by genjiito at 20:47| Comment(0) | ◆国際交流

2017年10月12日

アップルの携帯端末で「iOS11」に更新して失ったもの

 iPhone とiPad Pro を動作させている基幹システムである「iOS」が、先月アップデートされました。ここは、迷惑の受け身で書いています。
 今回の更新で「iOS11」となり、いろいろと便利になったようです。もっとも、それがあまりにも多いので、恩恵を実感するのは数える程だと思われます。
 少しは助かっていると言えるのは、毎日使う日本語入力です。私は、日本語の入力において、フリックによる仮名入力で使います。「あ・か・さ・た・な・・・」の文字を、上下左右に指を滑らせて仮名を入力することで、仮名漢字交じりの文字列にしています。
 これまでは、液晶パネルの下三分の一に入力領域が広がっていたので、しょっちゅう間違った文字が表示されました。正直な感想は、使い物にならない、の一言でした。我慢しながら使っていました。

171012_key1.jpg

 ところが、今回から片手用のキーボードにできるようになったのです。キーボードを右側に寄せることで、幾分は入力ミスは減りました。しかし、まだまだ入力ミスが多発しているので、改良してほしいと思っています。

171012_key2.jpg

 そんな中で、新しいシステムになったことで、使えなくなったアプリがあります。私の場合は、便利に使っていた数十のアプリの内、次の2つはまったくの痛手でした。


(1)ATOK Pad
 これは、日本語の文章を書くときに重宝していました。まったく使えなくなったので、諦めるしかありません。ジャストシステムのソフトは、かれこれ23年も使って来ました。技術力が Macに追いつかなくなったのでしょうか。
 
(2)eTypist
 印刷物から文字列をテキストデータにするときに使っていました。これも、諦めざるをえません。OCRソフトのいいものが、Mac用としてはこれ以外にはないので困っています。


 この2つのアプリが使えなくなったことにより、携帯端末を使う意味が相当薄れてきました。そのうちに何か見つかるだろうと、期待半分で、iPhone もiPadも気持ちを込めずに、惰性で使っています。
 私がこのパターンに入ると、だいたい手放すことになります。かといって、持ち歩き用の端末で、アップル以外に実用に耐えるものはありません。困ったことだと思っています。
 ソニーの復活を心の底では乞い願っています。あの、名機「クリエ」を使えたことが、今となっては夢物語です。
「【復元】私はマグロだそうです」(2016年06月15日)
 今のソニーには、昔日の面影も勢いも能力もないようです。
 こうなると、ベンチャーの出現に微かな望みを託すしかありません。
 
 
 
posted by genjiito at 23:58| Comment(0) | ◆情報化社会

2017年10月11日

鉄道会社の「鉃」の字に関する疑問

 昨日に続き、先週末の東京でのことです。
 日比谷公園では、さまざまなイベントがあります。ちょうど「第24回 鉄道フェスティバル」というイベントをしていました。大噴水広場の周辺です。10月14日は、明治5年に新橋と横浜の間を始めて鉄道が開通したことを記念する鉄道の日です。平成6年に制定されたのだそうです。

171007_hibiya1.jpg

 この会場の一画で、私の名前と縁のある「鉃」の字を見かけました。

171007_hibiya2.jpg

 隣の看板には、普通の「鉄」が書いてあります。

171007_hibiya3.jpg

 もちろん、近くには旧漢字で「鐵道」と染め抜いた幟もはためいています。
 この「鉃」は、今でこそ、ごく普通にモニタに表示でき、印刷もできます。しかし、今から20年以上も前に、JISやシフトJISで日本語の文字コードを操っていた頃には、どうしても表示できない文字でした。当然のことながら、「鉃」は外字扱いです。自分の名前を正しく書く必要があるときは、作字をして嵌め込んでいました。文字のポイントが変わると、ギザギザ文字のみっともない名前になります。懐かしい時代のことです。
 日比谷公園で見かけた「鉃」は、日本全国のどの鉄道会社が使っているのでしょうか。大阪の天王寺周辺では、よく見かけます。
 ネットで見ると、「鉃」とするのはロゴであって、正式には「鉄」だとされています。しかし、その元は「鐵」なので、そこから考えるとどうなるか、ということになります。
 なお、大阪の私鉄である近鉄は、1967年に「鉃」から「金へんに失うの[鉄]」に変更した、と言われています。しかし、私が大阪上本町駅の近くにある高校に通っていた時には、違う話を聞いていました。上本町の「近鉃百貨店」の看板を見て、PTAが嘘の漢字を使うのは教育上良くない、という抗議をしたため、以来「近鉄百貨店」にした、ということです。
 お金を失う、ということでは、鉄道部門よりもデパートのイメージダウンを避けた、という方が的を射たこじつけ話のようで微笑ましく思います。実際には、どうだったのでしょうか。
 また、今でもJ Rで「鉃」が残っているのは、国鉄時代の組合の余香では、と私は勝手に思っています。
 そういえば、と思って私の写真ライブラリーを調べてみたら、こんな写真が出てきました。これは、2009年8月9日に、東京のJR車内での中吊り広告です。ここでは、明らかに「鉄」と「鉃」が使い分けられています。これは、どこかで問題になったのでしょうか?

090809tetu.jpg

 この文字の変遷は、どなたかがすでに調べておられることでしょう。ご教示いただけると幸です。
 
 
 
posted by genjiito at 21:46| Comment(0) | 身辺雑記