2008年11月13日

英語の短歌を読む

 先日、本ブログ「続・英国からの朗報」(11月 5日)で紹介した、英国ヨークの中村久司先生の短歌集『The Floating Bridge』(「浮橋」)が届きました。



081113tanka表紙と裏表紙



081113tanka1内容紹介



5行の英語短歌が70首ほど収録されています。
『百人一首』の英訳本は読んだことがあります。
しかし英語の現代短歌を見るのははじめてです。
英語はわからないので日本訳しようとしました。
ボキャブラリーに乏しいため映像が浮びません。
声に出して見ると何だか感じるものがあります。
これはまずは音読するといいのかもしれません。
posted by genjiito at 23:51| Comment(0) | TrackBack(0) | ◎国際交流
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/178852809
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック