2009年01月23日

タイ語訳『源氏物語』がないこと

 『源氏物語』の翻訳に関する情報を集めています。

 その中で、タイ語訳の『源氏物語』が見あたらないので、タイにいる仲間のA先生にお尋ねしました。
 すぐに、「まだない」、との返事をいただきました。
 ただし、タイ語訳の『源氏物語』の漫画ならあるそうなので、さらにその本のことを調べてもらうことにしました。

 現在の所、タイ語に翻訳された日本古典文学作品は次の3つしかないそうです。

 Attaya訳『土佐日記』・『竹取物語』

 Saowalak訳『風姿花伝』

 A先生は、『古事記』神代の巻の翻訳を、来年出版するそうです。
 今後は、與謝野晶子の『源氏物語』を翻訳するとのことでした。

 A先生には、『おさな源氏』の多国語翻訳の仕事にも関わってもらっています。
 現在は、『おさな源氏』の第1巻「桐壺」のタイ語訳ができています。
 この『おさな源氏』の翻訳も、継続してお願いしています。

 遅々として進まない『おさな源氏』の多国語翻訳ですが、一歩ずつでも前に進んでいますので、気長に見ていてください。
posted by genjiito at 19:34| Comment(0) | TrackBack(0) | ◎国際交流